But it Was Only a Dream: the White Myth of “Southern” Music

Sunny Side Boys, two youngsters, one of whom is on his back playing the fiddle, with an older man playing guitar. Bascom Lamar Lunsford is probably the man to the right of the picture holding a microphone above the fiddler. 1

This picture attempts to capture part of a tradition of country music that sums up the myth of the exclusively white origins of said genre. There is an exclusively white (male) band and given that one member can be seen playing on the floor; one that is good at what they do. Such a conception, as we have discussed in our class, seems to be largely due to the efforts of those folk song collectors and the record companies who wanted to commercialize the genre. In so doing, those scholars and companies attempted to eliminate the role of African Americans and their contributions to that style of music. So, one could say, it is not that others cannot recognize the contributions of African Americans towards the culture, it is the fact that record companies would make things “more white” to make more money that was the foundation for this erasure. This process was explicitly outlined in the writings of Erich Nunn we did for class. 2
BITHCERSHowever, what I found out while doing my research for this post is that the roots of this musical tradition can be traced back to the the US Civil War and the songs of the Confederate South. The two themes are prominent within it: a denial of black experience in the American South and this rural lifestyle as an idyllic lifestyle that is lost anywhere else.

http://docsouth.unc.edu/imls/shepperson/shepperson.html

War Songs of the South Edited by “Bohemian” 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This song is only one example of many in a book of war songs but each follows this theme of a lost ideal society that was being faced with tyranny from the North. This song explicitly mentions slavery but alongside the beautiful natural conception of the South, ignoring the lives of a majority of people in that society! That idealization of the South implicitly glosses over major problems in that society.

If we understand the war songs of the Confederate South as such, It makes sense that they were the foundation for a future of denying African Americans a role in the creation of country music. The song above is one example of a history of erasing black contributions to the society they find themselves in.

Such an understanding of the pre-war South set the stage for the future conception of a rural lifestyle idealized even today in country music.Songs today in the genre revolve around the same ideas like trucks and tractors and lost love. Although in our time not explicitly negating the experience of African Americans in that rural lifestyle, it is built on a tradition in the genre of idealizing a lifestyle while simultaneously ignoring different lifestyles of many people within it.

1 Lomax, Alan. Sunny Side Boys, two youngsters, one of whom is on his back playing the fiddle, with an older man playing guitar. Bascom Lamar Lunsford is probably the man to the right of the picture holding a microphone above the fiddler. Between 1938 and 1950. Lomax Collection, Library of Congress Prints and Photographs Division Washington, D.C. http://www.loc.gov/pictures/collection/lomax/item/2007660175/

 Nunn, Erich. “COUNTRY MUSIC AND THE SOULS OF WHITE FOLK.” Criticism 51, no. 4 (2009): 623-49. http://www.jstor.org/stable/23131534.

. “Lines to the Tyrant”. Page 30-34. In War Songs of the South. Edited by “Bohemian,” Correspondent Richmond Dispatch. Richmond:West & Johnston, 145 Main Street.1862.

3154 Conf. (Rare Book Collection, University of North Carolina at Chapel Hill) http://docsouth.unc.edu/imls/shepperson/shepperson.html#bohem22

The Art of Generational and Racial Division

After years of being away, this man in the following picture returns to his family. My first impressions on this picture are sympathy for the family’s experiences. This image gives off a feeling of overwhelming joy, and even a sense of passion among the people in the photo.

The photo resembles what seems to be a free African-American family. This past week, we read about what defines the sound of black or white music. As we dove more into what defines a genre, often times we found that people attach themselves to a particular genre of music due to their ability to relate to the lifestyle experiences of artists playing the music. An example of people relating to music is someone who’s been separated from a loved one listening to music that talks about being separated from a loved one. In the photo, the artist paints a picture of a family experience amongst an African-American family. This theme was common amongst many African-American families who were slowly gaining their freedoms from slavery.

In this second image, the artist portrays a college student laying on their desk, restless, being protested against by plates, pottery and kitchen appliances.

The reason I chose this particular image was that it represents a generational divide. Essentially, the college student is living a lifestyle in which she does not have to work with any plates nor cooking itself; she has temporarily emigrated away from that lifestyle through education. The plates are representative to those people who are misunderstanding of her situation by shouting to her, “Do you know anything about us?” and “Have you any idea what I am?” Like much music born of the South, this image is representative of lifestyles that are misunderstood by an external perspective. Simply put: Unless you have experienced it, you will never understand.

Sources:

Johnson, Charles Howard, “For the benefit of the girl about to graduate,” Library of

Congress (1890), http://www.loc.gov/pictures/item/2002712165/

 

Northup, Solomon, “Arrival Home, and First meeting with His Wife and Children,”

Twelve Years a Slave: Narrative of Solomon Northup, a Citizen of New-York,

Kidnapped in Washington City in 1841, and Rescued in 1853. (1853)

http://docsouth.unc.edu/fpn/northup/ill6.html

Children’s Songs Become Folk–“Rosie”

Unsure of what to research, even after spending hours scrolling through and skimming journals, narratives, pictures, and musical selections, I inevitably turned to children’s songs on the Library of Congress Lomax Collection. I have always been fascinated by culture and media for children, be it stories, rhymes, or whatever else–I’m even writing a non-fiction book on Nigeria for children right now.

An intriguing aspect of these children’s songs is their folk quality. For example, I dug quite a bit into the song “Rosie.” There are several recordings available in the Lomax Collection and each–despite being recorded within days of each other (May 1939) and in the same area (Livingston, Alabama)–is a little different. These are the versions: Vera Hallthe McDonald Family, and Ed Jones.

This is a classic call and response song, with a leader calling out and the group responding emphatically as a whole. The chorus is essentially the same in each with the “ha ha Rosie” and referring to her as either “baby” or “pretty girl.” The verse lyrics differ, but the overall structure remains the same, as well as the clapping beat underneath. Another recording, from the Smithsonian Folkways Records, is of children at Brown’s Chapel School in Alabama singing the tune:

“Rosie Darling Rosie” appears alongside various other play songs, including ones we may recognize, such as “Mary Mack” and “Loop de Loo.” The lyrics of this one also fall in line with those mentioned above, the chorus following “Rosie darling Rosie / ha ha Rosie / Rosie darling Rosie / ha ha Rosie” and the verses having different words but the same structure. The verse seems to suggest that the song (or at lease this particular rendition of lyric) is from the time of slavery, a slave calling upon his baby to run away with him to Baltimore (a notedly free place in those days) to escape their bondage.

“Rosie Darling Rosie” lyrics from Folkways Records https://media.smithsonianfolkways.org/liner_notes/folkways/FW07004.pdf

The pamphlet that accompanies this record also includes lyrics which the kids do not sing in this particular recording but are still often sung (pictured at right). In the recording of Vera Hall above, she uses these lyrics, except her rendition replaces “preacher” and “two” with “nigger.” Otherwise, it is the same. This illustrates both how folk songs change over time and place and simply who is singing the song, as well as that these folk songs from the days of slavery may be reworked over time to be more palatable to the general populace.

Vera Hall at the home of Mrs. Ruby Pickens Tartt, Livingston, Alabama http://www.loc.gov/pictures/collection/lomax/item/2015645819/

I delved a bit deeper into Vera Hall, as I was most drawn to her rendition of “Rosie.” Apparently, nearly a decade after Alan Lomax recorded her singing in Livingston, AL in 1939, Lomax invited her to come perform at the 1948 Fourth Annual Festival of Contemporary American Music at Columbia University in New York City. She accepted and left Alabama for the first and only time in her life. During this time, she stayed at Lomax’s apartment where he recorded more of her singing (including two more renditions of “Rosie”) and commentaries on the songs and her life. She describes “Rosie” as a song she and the other children in her area would sing and play as a line game. It was a song passed around purely by word of mouth, which is a wonderful example of how folk songs such as this survive.

Folk Music and Square Dancing: Expression of Rural Whiteness

In 1939, John Lomax and his wife Ruby Terrill Lomax set out on an adventure into the homes and communities of the American South to collect folk music. Their trip documented music that had developed in the American South and stood as a symbol of southern rural white culture. Their collection of recordings includes the American classic “Turkey in the Straw” performed by Elmo Newcomer and his son Theo Newcomer, available below. 1The song represents the simplicity of the “down home” feeling represented in folk music.

Like much folk and country music, “Turkey in the Straw” features both the banjo and the fiddle. Although folk and country music are often considered white genres , the presence of the banjo indicates the influence of the African American community, as the banjo has African origins.2 In addition to standing as a representative of traditional Southern music, the song features the duple meter and 16-bar units popular to bluegrass music These features indicate how this song and others like it influenced later Southern and Appalachian Mountain music.

“Members of the Bog Trotters Band, posed holding their instruments, Galax, Va. Back row: Uncle Alex Dunford, fiddle; Fields Ward, guitar; Wade Ward, banjo. Front row: Crockett Ward, fiddle; Doc Davis, autoharp” in Lomax Collection (Galax, Virginia: 1937 )http://www.loc. gov/pictures/collection/lomax/item/2007660127/ (accessed February 25, 2018).

“Bent Creek Ranch Square Dance Team dancing at the Mountain Music Festival, Asheville, North Carolina” in Lomax Collection (Asheville, North Carolina: 1938-1950) http://www.loc.gov/pictures/ colle ction/lomax/item/2007660059/ (accessed February 26, 2018).

This recording, performed in the Newcomers’ home, demonstrates how folk music was part of the lives of the poor rural family and the community. The lyrics in the Newcomers’ performance, “Went out to milk/ And I didn’t know how/ I milked the goat/ Instead of the cow” reflect the everyday lives of rural white farm families.

In addition to being performed in their homes, the themes of this classic song related to the rural farm community at large. White rural Southerners shared this music at gatherings and this song like many other folk songs were popular square dancing tunes. Square dancing has been a tradition in the Appalachian Mountains since the 19th century.4 One place that folk music and square dancing came together is at the  Mountain Music Festival in North Carolina. This gathering and the general union of folk music such as “Turkey in the Straw” and square dancing celebrates folk music and the “down home”, simple lives of the rural white communities.

As we discussed in class, this song like many other folk and country songs gave rural Southern whites a voice, art, and setting to express their culture. This often came at the expense of the black community who were excluded from the memory of folk music by the music industry and scholars such as John Lomax.

Newcomer, Elmo and Bill Newcomer, “Turkey in the Straw” in John and Ruby Lomax 1939 Southern States Recording Trip (Pike Creek, Texas: 1939) http://www.loc.gov/item/lomaxbib00159/ (accessed February 25, 2018).

2Allen, Ray. “Folk Musical Traditions” in Encyclopedia of American Studies, edited by Simon J. Bronner (Baltimore: John Hopkins University Press, 2017) http://eas-ref.press.jhu.edu/view?aid=650&from=search&query=square%20dance&link=search%3Freturn%3D1%26query%2520dance%26section%3Ddocument%26doctype%3Dall (accessed February 26, 2018).

3 Root, Deanne L., Linda Moot, and Pauline Norton. “Square-Dance”, in Oxford Music (2001), http://www.oxfordmusiconline.com/grovemusic/vieew/10.1093/gmo/9781561592630.001/omo-9781561592630-e-0000026476?rskey=pkHftn&result=1 (accessed February 26, 2018).

4 Ibid.

(Not) Finding Female Musicians in Mountain Music

Growing up in the twenty first century, my first exposure to fiddle and bluegrass music was through the white female musicians I knew. My view of women’s involvement in country, bluegrass, and “hillbilly” music, however, is different from the commonly known history of this music, which is almost entirely white and male. This difference between how I was introduced to country music and bluegrass and the earlier Appalachian styles, and how the genres, are primarily documented prompted me to search for evidence of women’s participation in country and bluegrass around the turn of the twentieth century.

Fiddling Bill Hensley, playing the fiddle, and an unidentified woman, at the Mountain Music Festival, Asheville, North Carolina. Taken sometime between 1938 and 1950.

My searches on the database “Prints and Photographs: Lomax Collection” unsurprisingly resulted in very few images of woman in a musical setting. Lomax was concerned with documenting “hillbilly” music as he saw it: white and male. The one image that appeared to be of a woman involved with some sort of mountain music is of a white woman standing near a man playing a fiddle.1 Her stance indicates that she might be dancing. Despite the active part that many women played in making the instrumental music, this woman goes as “unidentified,” next to the named male fiddler, an example of how white women were not always written into their own history.

Jumping forward to the 1990s, we can gain a better sense of how some women viewed their participation in the early stages of bluegrass and country music from oral histories. In one interview, Barbara Greenlief recounts her grandmother’s relationship with the music of the Appalachians.2 Although her grandmother played in a local band, she hated bring that music home. In fact, “the fiddle has a real bad reputation among women in the mountains, as going along with drinking and carousing and all that.” She loved to sing gospel music and “felt a real influence of black music,” but she received little support for her musical career from her husband. While this reluctance and inability to fully embrace the mountain music she was surrounded by may be a reason that I did not find many photographs of women in music, but I suspect that it has more to do with the men who documented the music, namely white men like who wanted to create of certain image of music from the mountains.

Images of black women playing music were even harder to find in these collections. While white women were marginally documented, black female country and bluegrass musicians seem to be all but absent from the early documented history. Searching the general Library of Congress database, I came across a comic from 1886 that, represents the caliber of representation in documented Appalachian music history that black women have received. The comic, part of “Darktown Comic” series depicts two black women playing the banjo alongside three black men.3 While the inclusion of these women alongside men might be encouraging in some situations, in the context of the cartoon, a crude caricature of black musicians, in this case their inclusion is only being used to further “demonstrate” black musicianship deemed unworthy of praise or attention. The cartoon depicts black characters who are not musicians because of their own instrumental abilities, but because of their “ability” to not think and let some sort of primal instinct for such music take over. It is not depiction of black female musicians, but rather a white cartoonists idea of southern mountain music.

Comic from the “Darktown Comic” series, printed in 1886 by Currier and Ives.

These images and documentation, or lack thereof, confirmed my suspicions that my personal experience of bluegrass, early documentary evidence of country, bluegrass, and “hillbilly” music, and the actual participation of black and white women in this music may not all be the same. While the lack of visual documentation of white, and especially black female musicians is not unexpected, it opens the door to new avenues of research. After all, there must be a better way to demonstrate black female musicianship than by using a cartoon.

1 “Fiddling Bill Hensley, playing fiddle and unidentified woman, at the Mountain Music Festival, Asheville, North Carolina.” Lomax Collection. Library of Congress. Accessed February 25, 2018. http://www.loc.gov/pictures/collection/lomax/item/2007660156/.

2 Yarger, Lisa. “Coon Creek Girls and John Lair’s control over their image.” Oral History Interview with Barbara Greenlief, April 27, 1996. Interview R-0020. Documenting the American South. Accessed February 25, 2018. http://docsouth.unc.edu/sohp/playback.html?base_file=R-0020&duration=02:03:20.

3 Currier & Ives. “The darktown banjo class-off the key: ‘If yous can’t play de music, jes leff de banjo go!.’ 1886. Library of Congress. Accessed February 25, 2018. https://www.loc.gov/item/91724113/.

Vera Hall: The Exception to the Rule?

Alan Lomax was a groundbreaking music collector who recorded and preserved underrepresented music, highlighting the differences between white and black musical styles in the South.

Alan Lomax, Asheville NC, c. 1938-1950.

In this sense, Lomax is an improvement from scholars such as Neil Rosenberg, who wrote an extensive history of bluegrass music with little mention of race.[1] Though this type of erasure is not present in Lomax’s collection, some of his processes are nonetheless problematic. He seemed to genuinely believe that African American musical culture should be understood, yet he often requested specific songs because it fit the stereotypical idea of black folk music. He also wanted to find a sound not influenced by white folk music, and sought out black singers who didn’t spent time around white musicians.[2] This creates problems of authenticity because it neglects the fact that white and black musicians did listen to and play off one another.  

This begs the question: Was any of Alan Lomax’s revolutionary work truly authentic? I would argue that, though undoubtedly problematic, parts of it were. Vera Hall, an African American folk singer from Alabama, is a prime example of this. Many of her performances can be found in the full collection from Lomax’s 1939 recording trip. One example attached here is her recording of Awful Death, which reflects her powerful voice and the spiritual weight behind her songs.

Lomax thought highly of her talents and remarked that her voice was one of the best. Hall learned to sing traditional spirituals from her mother, but despite her talent, never became a professional singer.[3] Because of Lomax persistence, though, many of her songs are widely accessible, and she eventually gained national acclaim. “Another Man Done Gone,” one of Hall’s most famous songs, has been covered and modified by countless performers, including Johnny Cash and the Carolina Chocolate Drops.[4] In 2005, Hall was inducted into the Alabama Women’s Hall of Fame.[5] These accomplishments are no small feat for a low-income black woman in 19th century Alabama.

On the one hand, Hall’s success was significantly limited by her gender, class, and race. We would be settling for unfair societal systems by praising Lomax for introducing her voice despite the scarcity of African American musicians receiving recognition at that time. She was still branded as a black folk singer in a way that benefitted Lomax professionally, and she might not have garnered his attention had it not profited him. On the other hand, though, it might be fair to say that, by recording Hall in her environment and allowing her some agency in song selection, Lomax respectfully represented her. There are obviously countless problems with such an expansive project, and it’s likely not as authentic as Lomax would like to think. But, we can take comfort knowing that not all his work was flawed, and his introduction of Vera Hall to a larger national audience, at the very least, provided moving recordings of African American folk music.

 

[1] Rosenberg, Neil V. Bluegrass: A History. Urbana: University of Illinois Press, 2005.

[2] Paul, Richard. “In the Field of Folk Music, Alan Lomax is a Giant – If a Flawed and Controversial One.” Public Radio International. February 10, 2015. Retrieved from https://www.pri.org/stories/2015-02-10/field-folk-music-alan-lomax-giant-if-flawed-and-controversial-one.

[3] Vera Hall -1964. Online Text. Retrieved from the Library of Congress, https://www.loc.gov/item/ihas.200196840/. (Accessed February 26, 2018.)

[4] Wade, Stephen, and Stephen Wade. “Vera Hall: The Life That We Live.” In The Beautiful Music All Around Us: Field Recordings and the American Experience, 153-78. Urbana: University of Illinois Press, 2015.

[5] Stone, Peter. “Vera Ward Hall (1902-1964).” Association for Cultural Equity. Retrieved from http://www.culturalequity.org/alanlomax/ce_alanlomax_profile_hall.php

Bluegrass: A generational experience

The concept of “nurture versus nature” is a scientific and ideological question that haunts every single academic field. Not even the immortal and ever changing world of music can escape. In her 2017 IBMA Keynote address bluegrass musician Rhiannon Giddens notes that the intersection between her biracial identity and love for bluegrass music are just an examples of why it is so important to “celebrate the greater diversity of the people who have shaped the music that is so much a part of [her] identity”. 1 There is a generational thread that exists within bluegrass music that is not simply resigned to Rhiannon Giddens’ story. The Lomax family, a similarly generational act, documented families all across the American South during the late 1930’s, some who are participating in the musical traditions associated with folk and bluegrass music. 2  

Bog Trotters Band members seated with instruments, Galax, Va. Includes Doc Davis, with autoharp; Crockett Ward, with fiddle; Uncle Alex Dunford, with fiddle; Wade Ward, with banjo; Fields Ward, with guitar

Music is so often attached to particular aspects of identity, it goes beyond family and represents tradition within an entire line of people. One aspect of the folk musical tradition is the way in which it can, and has, reinforced gender and age roles within a tradition. In many songs there may be particular parts mapped out for different vocal ranges, allowing for mother, father, and children to talk their place within the musical tradition. 3 A slightly more contemporary example that S.W. Mills uses in Bringing the family tradition in bluegrass music to the music classroom, is Johnny Cash’s “Daddy Sang Bass”. 

The idea of this broad category of music bringing people together didn’t exist just in communities of white Americans.The racial makeup of these traditions is something explored both by Giddens in her keynote address as well as the Lomax family. Their documentation spanned the gamut, showing musicians in each tradition.

Stavin’ Chain playing guitar and singing the ballad “Batson” accompanied by a musician on violin, Lafayette, La.

One thing that connects these two racially divided traditions is the generational role of music, especially folk music. It shows its importance not only in the formation of modern folk music but also its role in the formation of family values. Though documentation (and misuse) is a relatively controversial topic the ability to study such things wouldn’t exist without the resources provided from people like the Lomax family. Ultimately, it’s important to acknowledge the beautiful and meaningful way music brings people together.

1 Giddens, Rhiannon. “Community and Connection.” IBMA Keynote Speech 2017, Nashville, TN, 2017.

2 Cohen, Ronald D.. Alan Lomax, Assistant in Charge: The Library of Congress Letters, 1935-1945. University Press of Mississippi, 2007.

3 Mills, S. W.. Bringing the family tradition in bluegrass music to the music classroom. General Music Today, iss. 22, p. 12-18.

Bukka White and the Record Companies

In 1939, John and Ruby Lomax spent several months traveling the south and made literally hundreds of recordings for the Library of Congress’s Music Division. After spending a while aimlessly pouring through vast quantities of these recordings, I decided to read the Library of Congress site’s general overview of the entire expedition. Under the section chronicling the couple’s time recording in Mississippi, I came across the line “country blues artist Booker T. Washington (“Bukka”) White, known at this time as Washington “Barrel House” White”.1 The bit “country blues” stuck out to me because record companies in the 1920’s and 30’s were largely labeling white artists as “country” and black artists as “blues”. But the other thing that attracted me was the way in which White was referenced- as though I should know who he was. I didn’t.

Naturally, I set out to find out a little bit more about Mr. White and discovered that his story illustrates the role that recording played on the labeling of Southern “folk” music.

One of the first records White recorded with Victor in 1930. This is one of spirituals and released under the name Washington White.

Prior to meeting and recording for the Lomax’s, White had already recorded twice before. In 1930, several record companies were trying to tap into the “lucrative” market for “race records” and were trying to record whoever they could to create records.2 White ended up recording several sides for them, both blues and gospel songs, because the person who was supposed to record the gospel songs didn’t show up to the recording session.

In 1937, White was permitted to go to Chicago to record two sides before filling out his prison sentence in the Mississippi State Penitentiary.3 One side of this record was Shake ‘Em On Down, which became a rather popular song.

John and Ruby Lomax visited the penitentiary on their trip (this was the only place that they recorded in Mississippi) and it was there, in the hallway separating the white and black sections of the prison, that White recorded two songs for them.1 The interaction was described in the Lomax’s field notes as follows: “Po’ Boy and Sick ’em dogs on were sung and played by Washington (Barrel House White, with guitar. Barrel Houses were his hangout in the “free world”. Barrel House has made some commercial records.”4


Listening to White’s two recordings in the Lomax collection, it is intriguing to note that their “genre” is not clear. Instead of being either “country” or “blues”, White incorporates elements of both styles into his music, subtly giving testament to the false musical dichotomy of the time.5

Ultimately, it seems that White was a musician who mostly recorded because it is what would pay the bills. White’s career was mainly built on the blues, probably because that was what the recording companies wanted from him and would pay for. Additionally, White was apparently unhappy with the notion that he recorded for Lomax without receiving any pay; that was reportedly the only time he felt “exploited”.3

Booker T Washington “Bukka” White. In the 1960’s White experienced a second career as part of the folk movement.

Furthermore, it is interesting to note that in the fieldnotes, the Lomax’s note that it was initially difficult to convince prisoners to record for them because “one of the boys who had made some commercial records” had told others that the Lomax’s were only there to record to make money.4 Could this have been White, I wonder?

Overall, the story of Bukka White’s recording career demonstrates the fundamental way that the recordings shaped the ideas of music tied to race. White’s recordings for the Lomax’s reveal that music may not have been as black and white as the record companies wanted it to be.

 

1“The 1939 Recording Expedition”. The Library of Congress, https://www.loc.gov/collections/john-and-ruby-lomax/articles-and-essays/the-1939-recording-expedition/. Accessed: February 24, 2018.

2Manuel, Jeffery T. “The Sound of the Plain White Folk? Creating Country Music’s ‘Social Origins’.” Popular Music and Society 31, no. 4 (2008): 417-431.

3“Bukka White”. Mississippi Blues Commission. Mississippi Blues Trail: http://www.msbluestrail.org/blues-trail-markers/bukka-white. Accessed February 25, 2018.

Burton, Thomas G. Tom Ashley, Sam McGee, Bukka White: Tennessee Traditional Singers. Knoxville: The University of Tennessee Press, 1981.

4Lomax, John A, and Ruby T Lomax. Southern Recording Trip Fieldnotes. 1939. Manuscript/Mixed Material. Retrieved from the Library of Congress, https://www.loc.gov/item/lomaxbib000855/. Accessed February 24, 2018.

5Lomax, John A, Ruby T Lomax, and Bukka White. Po’ Boy. Parchman, Mississippi, 1939. Audio. Retrieved from The Library of Congress, https://www.loc.gov/item/lomaxbib000366/. Accessed February 24, 2018.

Lomax, John A, Ruby T Lomax, and Bukka White. Sick ’em Dogs On. Parchman, Mississippi, 1939. Audio. Retrieved from the Library of Congress, https://www.loc.gov/item/lomaxbib000365/. Accessed February 24, 2018.

Making Black Influence in Bluegrass Visible

Neil Rosenberg’s book Bluegrass: A History presents a greatly different idea of bluegrass history when being compared to Rhiannon Giddens’ keynote speech at the International Bluegrass Music Association Business Conference. I took particular interest to Giddens’ point that scholars and historians, which surely includes Rosenberg, have contributed the erasure of black history in bluegrass. This general lack of representation led me to wonder if there is anyone who has worked to include the black narrative into the history of country music and bluegrass. It is likely that some individuals, such as Rosenberg, would argue that there is a lack of written or recorded history of black people within these genres because they simply did not contribute a lot to this type of music. However, in searching for Black Appalachian music, I stumbled upon this album, titled Deep River of Song: Black Appalachia. Although it is unclear as to why the album specifically refers to Appalachia (which perhaps should be a topic of research in itself), the songs in the album are labeled as “Country”, with the sub-genres of “Old Time” and “String Band”. This album is from the Alan Lomax Collection, sparking my curiosity in Alan Lomax as an ethnomusicologist, since he seems to be one of the few people who has strived to record the history of black country music.

Something I find particularly interesting is a letter Lomax wrote to Joseph Hickerson at the Library of Congress, which is included in his manuscripts in A Recorded Treasury of Black Folk Song, 1978-1981, Black Appalachia. In this letter, Lomax describes his account of recording Murphy Gribble, a black banjo player, and his band. Lomax highlights characteristics of their music, including the presence of polyphony, and the instrumentation of banjo and fiddle, that are often described as traits of bluegrass. Lomax even acknowledges:

 

“If you listen carefully… you will hear the steady 3,3,2 complex measure of so-called Bluegrass. From before Earl Scruggs and his mentors were born.”

Here, Lomax clearly states the contradiction within the history of bluegrass. Earl Scruggs is the one credited with this core sonic marker of bluegrass, yet Lomax has recorded, physical proof that it existed before him. Not only that, but Lomax found it in music performed by individuals part of a group that is virtually nonexistent in dominant bluegrass history. Listening to other performances by Murphy Gribble and his other band members, the similarity with bluegrass is undeniable.

Lomax clearly greatly contributes to the documentation of black music/musicians and in conveying the role black music played in the creation of bluegrass. That being said, there is still a gap between his work and getting others, such as Rosenberg, to acknowledge it. It is unfortunate that this research and collection of black country music sets Lomax apart from others. He undoubtedly deserves credit because of his role in preserving the music and existence of black people in genres that generally ignore it. But it is precisely that failure of others in recognizing it that is disappointing. Appreciating black contribution within this type of music is something that should be done more widely. If it was, rather than Lomax being recognized for representing an underrepresented group within the world of country and bluegrass music, it would be the black musicians being recognized for their musical contributions to the world.

Sources:

  • Lomax, Alan. “Alan Lomax Collection, Manuscripts, A Recorded Treasury of Black Folk Song, -1981, Black Appalachia, to 1981, 1978”. Manuscript/Mixed Material. Retrieved from the Library of Congress, https://www.loc.gov/item/afc2004004.ms120226/
  • Murphy Gribble, Albert York, & John Lusk, Pateroller’ll Catch You, youtube, 2:33, https://www.youtube.com/watch?v=KfD_pkVRGbA
  • Niel Rosenberg, Bluegrass: A History (Urbana: University of Illinois Press, 1985).
  • Rhiannon Giddens, “2017 IBMA Business Conference Keynote Address” (presentation, IBMA Business Conference, Nashville, TN, September, 2017).
  • Various Artists. Deep River of Song: Black Appalachia. 1999. Rounder Records, CD.

Do you know any black, contemporary folk artists?

Contemporary folk is a broad genre, stretching out into indie folk, indie rock, americana, you name it. However, when I think of this genre and the especially famous artists that dominate it, I can’t think of any black artists or bands. There might be a couple Asian American artists, but the genre comes across as very white. Take the Avett Brothers, for instance: one member was born in South Korea, and the rest are white. And their audience is even whiter.

Described as a folk rock band, the Avett Brothers are seen here, playing guitars and singing in front of a picture of a tractor, which are common aspects of country music. Country and folk have similar sounds, so it would make sense for the folk of today to have adapted from the country of days gone by. If one listens to “Monterey” by the Milk Carton Kids, an indie folk duo, it’s possible to hear the calming guitar and harmony influences of songs like “Driftwood” by the talented Merle Haggard, who claims influence from the man deemed as the first famous singer in the genre, Jimmie Rodgers.1 People could assume folk and country are white today because it’s always been that way. However, that is not the truth.

Even Jimmie Rodgers mixed his voice and instrument with the beyond legendary Louis Armstrong and his wife Lil Hardin Armstrong, singing “Blue Yodel #9”, but it wasn’t as popular.2 When John and Ruby Lomax traveled around the South in 1939, they stopped in a jail and recorded Roger “Burn Down” Garnett singing “Eaton Clan”.3 He played guitar and sang, echoing previous country and folk artists, but he did not receive much recognition beyond the recordings conducted by the Lomaxes, as he was in prison. Yet, other folk artists, sometime between 1938 and 1950, were performing at the Mountain Music Festival, and they were white.

Five musicians and a singer performing at the Mountain Music Festival, Asheville, North Carolina. Between 1938 and 1950. Lomax Collection, Library of Congress, Washington, D.C.

So if country and folk artists have always been black and white, how come white artists are the ones to be recognized? Jeffrey T. Manuel explains the phenomenon as having been created by the music industry making a conscious effort to attribute the sound of folk and country to the social group of the white, Southern middle class. Rhiannon Giddens backs this up with the fact:

Occasionally black string bands were put on the Hillbilly label but with their name obscured, such as when Vocalion Records released a set of tunes under “The Tennessee Chocolate Drops” for their race records and the exact same set of tunes under “The Tennessee Trio” for the Hillbilly division. It rarely happened the other way around… (10)

The music industry made sure to keep race records separate. If music crossed color lines, segregation would be disregarded. Therefore, white artists rose to the top, and black artists faded into the background.

Although erasure of black artists has been a real issue for the longest time, music can’t help but be heard by anyone and everyone. The influences of country and folk music, black and white artists, continue to spread. Now, I can’t think of any famous, black, contemporary folk artists at the top of my head, but perhaps we should be able to think of some. Because black americana is real too.

Manuel, Jeffrey T. “The Sound of the Plain White Folk? Creating Country Music’s “Social Origins”.” In Popular Music and Society, 417-431. City: Taylor & Francis Group, 2008.

Railroad Songs and Gandy Dancers

Railroad songs were a genre created by laborers for the railroads in America. The origin of the genre is disputed and rather mysterious. We can all recall “I’ve been Working on the Railroad” (pre Civil War), but it is unclear if that is one example of the genres earliest pieces. Archie Green suggests in “Railroad Songs and Ballads: From the Archive of Folk Song” that “[the songs] welled directly out of the experiences of workers and were composed literally to the rhythm of the handcar. Others were born in Tin Pan Alley rooms or bars. But regardless of birthplace, songs moved up and down the main line or were shunted onto isolated spur tracks.”1 John Lomax had recorded many of these railroad songs. Here is an example of one: http://www.loc.gov/item/lomaxbib000326/  2

These songs were created by workers to entertain and convey stories up and down the rails. The subjects of the songs, that are recorded, range from the erotic, basic railroad construction, and common themes like love and loss. The creators of the railroads songs included African Americans and many immigrant people. Unfortunately there are little to no record of the songs created by immigrants in different languages and today there is no way of rediscovering those songs. These songs created by African Americans and immigrants created a new slang term for these people called “Gandy Dancers”.

In the article “Country Music and the Souls of White Folk” by Erich Nunn, we get a sense of the effect that the Gandy Dancer’s music has had on country music, we are told, In My Husband, Jimmie Rodgers, a biography of her late husband published in 1935, Carrie Williamson (“Mrs. Jimmie”) Rodgers presents Jimmie as a crucible in which the “darkey songs” he learned as a boy are transmuted by “the natural music in his Irish soul” into something distinctive and new.”3 The songs that Carrie writes on were created by the African American men that worked of the rails and influenced Jimmie Rodgers.

Gandy Dancers used their songs as a method of keeping rhythm for the laborers of the railroad and striking in time amongst the laborers. Here is a short snippet of a documentary done on Gandy Dancers: 4

  1.  Green, Archie. “Railroad Songs and Ballads.” Archive of Folk Song, 1968. Accessed February 26, 2018. https://www.loc.gov/folklife/LP/AFS_L61_opt.pdf.
  2. Lomax, John A, Ruby T Lomax, and Arthur Bell. John Henry. near Varner, Arkansas, 1939. Audio. Retrieved from the Library of Congress, https://www.loc.gov/item/lomaxbib000326/. (Accessed February 26, 2018.)
  3. Nunn, Erich. Country Music and the Souls of White Folk. Wayne State University Press.
  4. Folkstreamer. “Gandy Dancers.” YouTube. June 23, 2008. Accessed February 26, 2018. https://www.youtube.com/watch?v=025QQwTwzdU.

 

 

Native American Music and a New Approach to Anthropology

In 1917, amid his career as the curator of the American Museum of Natural History in New York, psychologist and anthropologist Clark Wissler published a book entitled The American Indian. An attempt to fulfill the museum’s mandate for public education and to make the findings of anthropologists accessible, the book provides a general overview of anthropological discoveries pertaining to the “American Indian”.1 It includes information about various peoples, tribes, and cultures by covering a wide breath of subjects from food to social groupings to languages and origin stories. For a modern reader, the book contains all sorts of fascinating little tidbits, but what caught my eye was a curious little paragraph that opens “Chapter IX Fine Arts”:

No doubt many readers will object to the title we have given this chapter on the ground that no aboriginal production can rise to the level of an actual “fine art,” but we feel that the name is justified because the productions here considered occupy the same place in aboriginal life as do the fine arts in Europe. They may be comprehended under the familiar heads of sculpture, painting, literature, and music.2

Clark Wissler, (1870-1947)

Perhaps without really meaning to, in this paragraph Wissler encapsulates the tensions of evolving anthropological notions of the time. In the last part of the “Fine Arts” chapter, as Wissler discusses music, he seems to try to subvert the traditional belief of European superiority, but his prose in other ways seems to support such views.

Wissler was part of a dramatic shift in the field of anthropology from an evolutionary explanation of social development to a culturally-focused one. One of the key elements of this shift was the idea that social development of individuals could only be correctly understood when viewed from the context of their own culture.3 Wissler demonstrates this concept when he writes about song translations, explaining that important meanings and emotional significance are often lost because there are not perfect translations from Native American languages to English. Another example is the mention of “aboriginal singing” technique, which is different from European singing, and therefore is difficult to accurately notate using the “traditional” system.4

The title page and accompanying picture from The American Indian.

However, Wissler’s book and remarks remain bound by the ideas of the European culture’s superiority. This is evident in the constant superimpositions of European ideals of music onto Native American music-making. Wissler describes the “great effort” that has been made to discover the ideal scales which “native singers strive for”, and then states the importance of such a “discovery”. Additionally, Wissler points to what he explains as the lack of consistent rhythm between singer, drummer, and dancers in Native American Music. And, although he describes the difficulties in transcribing Native American music, he still purports that such a task is necessary.5 These topics all constitute an assumption that what is important to European musical understanding is what is also important to understanding other musical expressions.

Even though Wissler demonstrates rather forward-thinking for his time in some of the ways he discusses music, many of his ideas still carry the older Euro-centric biases. Perhaps intellectual progress is not so quick after all.

1 “Wissler, Clark (1870-1947).” In Biographical Dictionary of Anthropologists, by William Stewart. McFarland, 2009. https://ezproxy.stolaf.edu/login?url=https://search.credoreference.com/content/entry/mcfanthro/wissler_clark_1870_1947/0?institutionId=4959. Accessed February 19, 2018.

2 Wissler, Clark. The American Indian. New York: McMurtrie, Douglas C, 1917.  Available through: Adam Matthew, Marlborough, American Indian Histories and Cultures, http://www.aihc.amdigital.co.uk/Documents/Details/Ayer_10_W8_1917. Accessed February 19, 2018. Page 134.

3 Liss, Julia E. “Anthropology and Cultural Relativism.” In Encyclopedia of American Cultural and Intellectual History, edited by Mary Kupiec Cayton, and Peter W. Williams. Gale, 2001. https://ezproxy.stolaf.edu/login?url=https://search.credoreference.com/content/entry/galeacih/anthropology_and_cultural_relativism/0?institutionId=4959. Accessed February 19, 2018.

Gleach, Frederic W., and Regna Darnell. “Wissler, Clark.” In Biographical Dictionary of Social and Cultural Anthropology, edited by Vered Amit. Routledge, 2004. https://ezproxy.stolaf.edu/login?url=https://search.credoreference.com/content/entry/routsca/wissler_clark/0?institutionId=4959 Accessed February 19, 2018.

4 Wissler, Clark. The American Indian. Page 143,146.

5 Ibid. Page 146-148.

Dear Mexico, También Somos Aleman (We are also German)

This artifact intrigued me not necessarily the word, “uber” which is seen nearly of every street corner of most major U.S. cities today in the form of a car. Rather, what caught my attention was the name, “Guadaljara” which is actually spelled Guadalajara today. This is where my parents were originally born, near a city with a name derived of an Arabic translation, as stated in the official Ayuntamiento de Guadalajara website.

Access: Map of Guadalajara & Zacatecas

“In its distant origins, Guadalajara was linked to Celtoberian culture, though the earliest historical references tell of its strategic military importance to the emirs and caliphs of Córdoba. It was then known as Madinat al-Faray in memory of its conqueror, and Wad al-Hayara, Arab translation of its pre-Roman name, Arriaca.” (Guadalajara.se)

La Ciudad de Guadalajara

My father actually went to college in Guadalajara, and had essentially gone through what I am experiencing now, “a home away from home.” His decision to sacrifice that education in Guadalajara in Mexico just to seek a better quality life in the United States without citizenship has allowed me to write this blog on this St. Olaf webpage for today. Had he not done so, I would not be here, in this very moment, writing this blog. Now you see why Guadalajara caught my attention. This city’s name creates an emotional response in myself because it symbolizes my family’s origins.

 

The map is a piece of cartography recorded in 1832 and completed in 1855 by German explorer, Carl de Berghes. One can easily (not actually) identify this source by its title, “Beschreibung der Ueberreste Aztekischer Niederlassungen auf ihrer Wanderung nach dem Thale von Mexico durch den gegenwärtigen Freistaat von Zacatecas

 

According to a dear friend and Berlin, Germany native, Leander Krawinkel, the title translates into — “The Map which shows the directions and through which ways the Aztecs emigrated to Mexico” Aztecs were a group of the indigenous peoples who occupied a majority of the territory of today’s Mexico. By this account, it is fair to state that this was one explorer’s observation of how the indigenous people lived and traveled in their land. However, one may be skeptical of Berghes’s perspective on these people’s reason for migrating.

In this following image of a map titled, “Mexico, Texas und Californien” by a German explorer, Heinrich Kiepert indicates the different locations of French and German colonies near Mexico. This is significant because it is a clear reminder to all that that which makes up today’s Mexicans ethnically, around the world and especially the United States, is not just Spanish and Aztec blood, but also German and French blood, as evidenced in the presence of these European explorers in these areas. These cultural encounters were written solely from the perspective of the European explorer’s eye. This blog analysis should aid in the modern Mexican and white-American community’s understanding of their ethnic diversity and similarities as a whole, in hopes of encouraging a more united attitude rather than a separatist attitude from both cultures in a time of political and racial turmoil.

Sources:

Berghes, Carl de (1792-1869). 1832-1855. Beschreibung der Ueberreste Aztekischer Niederlassungen auf ihrer Wanderung nach dem Thale von Mexico durch den gegenwärtigen Freistaat von Zacatecas [manuscript]. [Manuscript]. At: Place: The Newberry Library. VAULT Ayer MS 1045. Available through: Adam Matthew, Marlborough, American Indian Histories and Cultures, http://www.aihc.amdigital.co.uk/FurtherResources/VisualResources/Image/Ayer_MS_1045/61# Accessed February 20, 2018.

 

Kiepert, Heinrich, 1818-1899. Mexico, Texas und Californien., map, 1847; Weimar. (texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth231410/:accessed February 20, 2018), University of North Texas Libraries, The Portal to Texas History, texashistory.unt.edu; crediting University of Texas at Arlington Library.

The history of the city, from the Celtiberian origin until today.” The history of the city, from the Celtiberian origin until today. – Ayuntamiento de Guadalajara. Accessed February 20, 2018. https://www.guadalajara.es/en/tourism/discover-guadalajara/history/.

Music as a Cultural Weapon: Indian Schools

Indian Schools were designed by the United States government to eliminate a threat of a generation of people whose predecessors they had slaughtered by assimilating them into the dominant Western culture. Part of this ‘Westernization’ was the role of music in the lives of the students.

1
This text from 1915 is a review of an Indian School in Pennsylvania that had been put in place to train them into the “American” culture. What is of note is the focus on music as a form of entertainment as well as education. Another example is this:

3

As can be seen in this other guidelines of an Indian School, music is a part of the total enculturation of the students. Music had become a cultural weapon with which the United States established it’s authority. Although it never explicitly states the institution’s intention to erase and replace an entire culture, this can still be seen in the rhetoric used. One can read at the bottom of the image that these student associations that management is required to “see that the true purpose of the associations is maintained.” For those managing the school, the true purpose was the study and practice of Western music.

Music in the Indian schools had to fall within the ‘Course of Study’ prepared by the Commissioner of Indian Affairs, who, in 1915 wrote “Music opens the way to a new world of joy.” but a sentence later explains this music must be “only good music” and then lists a series of operas and patriotic music to use.2

All of these examples set up the framework and intention behind the use of music in these institutions. Music was used as a two-pronged weapon to encourage assimilation. On the one hand, it did attempt to increase an appreciation of Western music because then the students would be less inclined to look elsewhere for that fulfillment. At the same time, it worked to ignore and eliminate the multitude of Native American cultures that had existed before it. This was necessary so these students would not have these other cultural practices that could define them and create a distinct identity separate from an “American” that could present a threat against the government.

Music and these schools were a part of the larger cultural narrative that encouraged the supremacy of Western culture over anything that had been produced by the indigenous people before it and created these schools to asset that. These Indian Schools were a powerful tool that used music as a way to eliminate a threat the US Government saw to its power.

1.Carlisle Indian Industrial School. 1915. Catalogue and synopsis of courses, United States Indian School, Carlisle, Pennsylvania. Carlisle: Carlisle Indian Press. Available through: Adam Matthew, Marlborough, American Indian Histories and Cultures, http://www.aihc.amdigital.co.uk/Documents/Details/Ayer_389_C2_C2_1915 [Accessed February 20, 2018].

2. Bureau of Indian Affairs. 1915. Tentative course of study for United States Indian schools. Prepared under the direction of commissioner of Indian affairs. Available through: Adam Matthew, Marlborough, American Indian Histories and Cultures, http://www.aihc.amdigital.co.uk/Documents/Details/Ayer_386_U5_1915 [Accessed February 20, 2018].

3. United States Indian Service. 1913. Rules for the Indian School Service, 1913 / Department of the Interior, United States Indian Service. Available through: Adam Matthew, Marlborough, American Indian Histories and Cultures, http://www.aihc.amdigital.co.uk/Documents/Details/Ayer_386_U5_1913 [Accessed February 20, 2018].

Ute Bear Dances and Notched Sticks

Initially, I hoped to research the topic of symbolism in relation to Native American instruments, but that line of researching did not take me far, so I instead settled on looking at the scholarship on their instruments in general. In Clark Wissler’s informational text, The American Indian, there is a section on Native American music which turns to musical instruments, claiming that the two most common instruments are drums and rattles. His survey meanders across the Americas, discussing the cultural varieties of such instruments, emphasizing the dominance of calabash (gourd) rattles, the importance of which, he claims, is only approached by the notched stick1. The footnote attached to this observation, citing anthropologist Robert Lowie, led to where my research ultimately landed.

Lowie has a fair number of entries in another collection of anthropological papers on Native American societies edited by Wissler, one of which examines the “Dances and

Ute Musicians. From left to right: Brookus Sibello 1890, Dick Sibello 1882, Henry Myore, and two young boys. Using notched rasps and rubbing sticks, for music.

 

Societies of the Plains Shoshone,” within which he describes the Bear Dance, a prominent Ute ceremony. Although he has never seen a Bear Dance himself, Lowie draws upon several first hand accounts of the ceremony to explain the basic function and structure of Bear Dances: a social event lasting four days at the end of winter/beginning of spring in a circular enclosure of branches, where men and women form two lines designated by sex and the women approach whichever men they want to dance with, and the dancing commences2. Watch this video of a Southern Ute Indian tribe Bear Dance, recorded in 1988, to get a better idea. The music produced in the Bear Dance is what brought me to the ceremony, as the principle instrument used in the ceremony, besides singing, is the notched stick (or rattle) mentioned in The American Indian. 

Ute Indians perform the Bear Dance on at the Bear Dance Festival. The Bear Dance welcomes the Spring of the year. (1920)

The notched stick, pictured at right, has two parts. The first is a stick about a foot or

https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=coo.31924012929372;view=1up;seq=868

Notched sticks and rasps used in Ute Bear Dances (Lowie)

more in length and “throughout its entire length it is whittled flat, and transverse notches or grooves are cut across this flattened portion.”3 The second part is a “rasp”, usually either a bone or rod. The notched stick is held against the ground or similar surface in one hand, while the other holds the rod and “is moved rapidly up and down the grooved portion so as to make a rattling sound.”4 Multiple sets of these are played alongside vocals, setting the dance into motion.

But why is it called the Bear Dance? According to Verner Reed, who in 1893 was invited to a Bear Dance by a Southern Ute tribe in Colorado (one of the first hand accounts Lowie cites), the Ute people “believe their primal ancestors were bears; after these came the race of Indians, who, on dying, were changed to bears” and the Bear Dances are meant to reinforce their friendship. The ceremony is held around the time bears awaken from hibernation and the dance is supposed to “cast the film of blindness from their eyes” when the bears wake.5

Misinterpretation in the Ghost Dance of 1890

Historically, most Americans lack a thorough appreciation of Native American culture. One way we can begin to understand this rich culture is through a study of Native American music, which often closely relates to culture and religion. One example is the Ghost Dance, a religious ceremony in which tribal members sing and dance on four consecutive nights. The songs include repeated chants (usually an a-a-b-b phrase) while members of the tribe dance enthusiastically in a circle. Included here is an  example of a Ghost Dance song from a tribe in the western Great Plains. It was recorded as part of James Mooney’s recordings of American Indian Ghost Dance Songs in 1894.

Although specifics rituals and song patterns differ depending on the region or tribe, each Ghost Dance represents an intensely cultural experience during which “communal performance of song and dance” is the center piece of [the] religion” (Vander 113).

We now know and understand the elements of this dance, but there were (and still are) gross misconceptions about the meaning of the Ghost Dance. One letter from the Pine Ridge reservation in South Dakota highlights this lack of appreciation for Native American culture. The letter, written in 1890, by John M. Sweeney, a white schoolteacher, is addressed to a U.S. Indian responsible for implementing federal policies on reservations. Sweeney echoes Chief Little Wound’s sentiments that the Ghost Dance is not a threat, and that U.S. troops are encroaching on the reservation with no justification. His letter asserts that the Dance will continue until Spring no matter the consequences.

Letter Excerpt #1 – John M. Sweeney dictating words of Chief Little Wound

At first, it appears that Sweeney is sympathetic towards the Native Americans, yet he later comments on the stubbornness of those who continue to dance. He notes that those who lead the ceremony are also those who refused to sign the Sioux Bill, a government-forced bill that reduced Sioux Reservation land mass, broke up tribes, and placed further restrictions on Native American groups (North Dakota Studies).

Letter Excerpt #2 – John M. Sweeney reflecting on Native American stubbornness

In fact, Sweeney speculates that this Ghost Dance was indicative of the Native Americans’ plan to revolt. He shows a blatant disregard for Native American culture. It acts as a real-life example of how tensions plagued relationships between the Native Americans and European immigrants. U.S. government fear that the Ghost Dance in 1890 was a threat led to the Battle at Wounded Knee, where approximately 300 Native Americans were murdered. This widespread misunderstanding ultimately carried forward through the recording of U.S. history.

The Ghost dance by the Ogallala Sioux at Pine Ridge Agency … Dakota / Frederic Remington, Pine Ridge, S. Dak.

Through the Ghost Dance, Native Americans connected to nature with expressive song and dance, hopeful that their spirits would restore prosperity and the Indian way of life. Historians now understand the cultural importance of musical ceremonies like the Ghost Dance. There is much to glean from this culture that can, hopefully, create a new understanding of ways in which historical biases have caused harm, and restore an appreciation for the rich culture of Native American peoples.

Continue reading

The Sioux Sun Dance and the Right to Reinterpretation

In August of 1970, an anonymous Sioux author wrote an article in the American Indian Leadership Council’s journal, The Indian, wondering about the claim that the modern Sioux have of over the Sun Dance.1 The ceremony, a celebration of the connection between the Sioux and the sun, was once an integral piece of Sioux culture. The eight-day event included ceremonies and dances that “reinforced ideals and customs of the Sioux society,” and a final day of physical pain as men danced while suspended from poles and looking directly into the sun. Although the Sun Dance was seen by the Sioux as the cornerstone of their culture and relationship with the sun, white Americans saw it as undesirable paganism. According to the author, once the Sun Dance was erased from Sioux culture, the other markers of Sioux life began to fade as well.

Sioux Sun Dance

The Sioux Sun Dance has been reinterpreted by white American society in many ways, from a 1980 article in the Michigan Farmer that described the “curious custom” almost exclusively as a violent act,2 to an orchestral interpretation composed by Leo Friedman, recorded by the Edison Symphony Orchestra in 1903.3 Friedman, whose other compositions ranged from the well known “Let Me Call You Sweetheart,” to the lesser known “Coon Coon Coon,” used horns and jingling bells to play a simple melody, while a heavy percussion kept beat beneath. The end of the piece is marked by vocalizations clearly meant to be “war cries.” These musical choices exemplify the barbarism and other-worldliness with which Friedman wanted to represent the Sioux ceremony, and show no indication that it is about the religious significance of the sun. Friedman’s piece is instead an invention of Sioux music and culture.

If Friedman’s music was not a respectful interpretation of a Sioux Sun Dance, then it would be assumed that it would be up to the modern Sioux to revive or reinterpret the ceremony and its music. The author of the article in The Indian, however, wondered if the Sioux were still entitled to performing the Sun Dance ceremony. They asked “are we worthy to perform the Sun Dance– our forefathers failed to retain a religion they revered, and can we in all sincerity and honesty adopt the Sun Dance into our present society as a religion.” They worried about whether a reinterpretation of the Sun Dance by the Sioux would be “a religion or a tourist package.” The author’s feelings of a right of the Sun Dance are complicated in the context of the appropriation and misrepresent

ation of the Sioux ceremony by Friedman and others, and “the purge” of Native culture by white Americans, and a reinterpretation of the Sun Dance will have to take these new factors into account.

Native American Dance and Music: A Dueling Struggling for Appropriate Representation

Music is a multifaceted art form that intersects with many other forms of expression and has both a creative and cultural importance to many Native American communities. One prolific intersection, especially in Native American cultures, that exists is that of music and dance. In some of the earliest entries from European explorers, their experience with native tribes comes hand in hand with music and dance.1 One of the issues we have talked about in class is the appropriation and misuse of Native American cultural practices. This is not an issue that exists solely in the realms of music and other object-like representations. Within many European cohorts “American” dance was seen as something exotic, a form of entertainment that was both culturally intangible to them yet consistently available for general consumption.2 Unlike with Native American songs the technology to record the movement of dance was not widely used until the 1950’s. This meant that the visual representations of dance, outside of live performances, was concentrated in the lens of photographers.

Emma B. Freeman was a popular American photographer during the late 1910’s.

Emma B. Freeman was one such photographer. Freeman’s work concentrated on stylized portraits of indigenous people, culture, and fashion. She was a relatively controversial artist in that she was not always consistent in her portrayal of specific tribes and groups of people.3 She would accidentally mix, match, and generalize certain aspects of the tribes she was studying. Music and dance were both subjects she played with at times, documenting ceremonial dancers lined up before a dance. She also introduced musical instruments into the portraits of unmoving patrons.

Dancers from the Hoopa tribe.

Members of the Klamath tribe preparing for the white deer skin dance.

Emma B. Freemen’s style idealized the Native experience and tokenized their appearance through objectification. This stands as an example of the balance between appropriation and preservation and shows just how complicated the intersection between art and representation can be.

1Music in the USA : A Documentary Companion, edited by Judith Tick, and Paul Beaudoin, Oxford University Press, 2008. ProQuest Ebook Central, https://ebookcentral.proquest.com/lib/stolaf-ebooks/detail.action?docID=415567.

2Haines, John. 2012. “The Earliest European Responses to Dancing in the Americas.” U.S. Catholic Historian 30, no. 4: 1-20. America: History and Life with Full Text, EBSCOhost.

3 Clark, Gus. 1991. “Emma B. Freeman: photographer romanticized, stylized Native Americans.” Humboldt Historian 39, no. 5: 5-10. America: History and Life with Full Text, EBSCOhost.

The Grass Dance and Ankle Bells

Image

From the accounts of early settlers and newcomers to America, from Judith Tick’s Music in the USA : A Documentary Companion we know that Native Americans used drums, flutes, canes, and rattles in their music.1 I have been to the Mahkato Association’s Pow Wow in Mankato, MN a few times and there was a certain instrument that was not only decorative to the attire, or regalia, of the Native American dancers but to the rhythm and beat of the music. Many of the dancers wore bells on their ankles to add an element to the dance or what is called the “Grand Entry”.

The ankle bells appear in the Grass Dance that has been passed down and is still performed and preserved today by many tribes originating from the Great Plains region.  According to the descendents of Omaha-Ponca and Dakota-Sioux tribes, this dance is so integral to these tribes today because “in an attempt to stabilize during a period of rapid cultural conversions by the United States government, it became important to both preserve and spread dances—including the merging of many tribal dances that formed what we now know as grass dance—to preserve indigenous unity.”2

3. Ojibwa Ankle Bells c.1900-1950

The bells in the Grass Dance, and other dances like the Grand Entry, help keep the rhythm with the beat of the music.2 These bells were often fastened to sheep skin and then tied to the ankle. These ankle bells can now today help represent the merge of tribes during a difficult time and the effort that has gone into preserving dances. The bells that appeared in the Pow Wow in Mankato are a part of an annual event that remembers and aims to reconcile the 38 lives that were lost as a conclusion to the Dakota War in 1862.

  1. Tick, Judith, and Paul E. Beaudoin. Music in the USA: A Documentary Companion. Oxford University Press, 2008.
  2. ICT Staff. “Origins of the Grass Dance.” Indian Country Media Network. April 06, 2011. Accessed February 19, 2018. https://indiancountrymedianetwork.com/news/origins-of-the-grass-dance/.
  3. Peterson, Alfred. “Ojibwe ankle bells · Digital Public Library of America.” DPLA: Digital Public Library of America. Accessed February 19, 2018. https://dp.la/item/2ffa4bc517c99d0c0c2ab8d6cfe11a29?back_uri=https%3A%2F%2Fdp.la%2Fsearch%3Futf8%3D%25E2%259C%2593%26q%3D%2522ankle%2Bbells%2522&next=3&previous=1.
  4. Mahkato Wacipi. Accessed February 19, 2018. http://mahkatowacipi.org/index.php.

Chicago World Fair: Celebrating American Indian Culture or Erasing It?

Image

The World’s Columbian Exhibition, better known as the Chicago World Fair, in 1893 is often lauded as a premier exhibit of innovation and culture. However, the fair presented a stark contrast between what exhibition organizers deemed the civilized white culture and the uncivilized “Other”.

The Carlisle students served as an example to the American public of the “civilized” American Indian. (“Snatches from Comments of Various Prominent Papers on the Visit of the Carlisle School to the World’s Fair in October” in Ely Samuel Parker Scrapbooks, Vol 12, edited by Ely Samuel Parker. Accessed February 15, 2018.)

Ely Samuel Parker, collector of articles in the scrapbook (War Department, Office of the Chief Signal Caller. Col. Ely S. Parker, 1860-1865, National Archives at College Park)

Ely Samuel Parker, a Seneca-born American Indian and Commissioner of Indian Affairs under President Grant,1 included in his scrapbook collection quotes on the Carlisle School’s visit and performance at the World Fair. The Carlisle School, located in Pennsylvania, was a boarding school dedicated to erasing any semblance of Native American culture: language, clothing, hairstyle, and behavior, by taking young Native Americans away from their homes and families on the reservation. As the school’s founder, General Richard Pratt, famously said, the school sought to “kill the Indian, save the man”.1

The arrival of the students, as noted in Parker’s newspaper clippings, served as a stark contrast to the Native Americans in the Midway Plaisance. While in class, we discussed how the World’s Fair gave Native Americans in the Midway Plaisance more of an opportunity to present their culture, music, and dance from their own perspective, the Carlisle students demonstrate how the dominant American culture tried to stamp out Native American culture and treat it as “Other”. The newspaper clippings in Parker’s scrapbook serve as an example of how Americans believed that Native Americans could be civilized. They celebrate what they believed to be accomplished civilization. The article notes that the Carlisle School band of 32 instruments and choir, dressed in uniform, closed their performance with the playing of the American National Anthem at the time, “America” or “My Country Tis of Thee”.Leaving behind the drums and shakers as heard in the Native American music in class, the students picked up trumpets and trombones.Newspapers celebrated what they deemed a triumphant display of American Indian civilization. A passage from the Dubois, Pennsylvania Courier noted, “That it will be of use in showing us…that they are not outside the pale of civilizing influence, is also certain”.1

Members of the Carlisle School band in their uniforms. The school’s band served to erase Native American musical traditions and force the American/European musical tradition as a way of assimilating young Native Americans into the dominant American society (Choate, John N. “Carlisle School Band Members 1879”, 1879. National Anthropological Archive. Smithsonian Institution, Carlisle, Pennsylvania.).

Although some musicians tried to preserve or appropriate Native American music in the late 20th century, the Carlisle School’s performance at the World Fair demonstrates the dominant culture’s determination to stamp out what they considered the “savagery” of Native American culture, including music.

 

“A Biography of Ely S. Parker.” Galena-Jo Daviess County Historical Society. AccessedFebruary 19, 2018. http://www.galenahistory.org/researching/bio-sketches-of-famous-galenians/biography-of-ely-s-parker/.

 

King, C. Richard, “Indian Education” in Encyclopedia of American Studies, edited by Simon J. Bronner, Baltimore: John Hopkins University Press, 2017, eas-ref.press.jhu.edu/view?aid=325

“Snatches from Comments of Various Prominent Papers on the Visit of the Carlisle School to the World’s Fair in October” in Ely Samuel Parker Scrapbooks, Vol 12, edited by Ely Samuel Parker. Accessed February 15, 2018,

Trustworthiness of a Handwritten Recording

Looking through the papers of Eleazer Williams (1758-1858), I found sheet music written in the Iroquois language. The document was found amongst many other items within a scrapbook (1758-1846), and it most likely came from Williams’ time in New York and Green Bay, Wisconsin, as a missionary to the Oneida Indians.1 When it comes to determining the trustworthiness of this source, one might look to the plausible objectives of Eleazer Williams at the time.

“Notes on the Iroquois language”

Because the lyrics were written in the Iroquois language, it is possible he wrote down the music purely for his own benefit, rather than with the intentions of educating the white masses. Williams would have had to learn the language as a means to communicate with the American Indians and convert them, as was his mission. This personal endeavour of learning the language is evident by the “Notes on the Iroquois language” within the Papers, 1758-1858. Nevertheless, the objective of missionary work differs from the objectives of explorers and anthropologists/ethnographers, some of whose writings and recordings we have read and heard.

Book by Eleazer Williams

Anthropologists typically lived amongst a people to learn and understand their customs. Their recordings were intended for European readers/listeners, and they were unknowingly biased. It is likely Williams saw the Oneida Indians as ‘Other’ and inferior to himself, as did the European explorers of his time; however, he wrote sermons and translated religious texts into the language of the Oneida. This is evident by his book Prayers for families and for particular persons: selected from the Book of common prayer translated into the language of the Six Nations of Indians (1788-1858), which translates a selection from the Episcopal Book of Common Prayer into Oneida.2 Because of this text, it can be assumed that Williams wrote for foreign ears, and any notes on the foreign language were probably written for his own study. Researchers should take the intended audience into account when determining the trustworthiness of this document, despite any biases that may appear in his papers.

Fagnani, Giuseppe. Eleazer Williams. 1853. Oil on canvas. National Portrait Gallery, Smithsonian Institution, Washington, DC.

Furthermore, what makes Eleazer Williams especially unique in comparison to our previous readings are the facts that he “was of mixed Indian-white parentage”, and “he envisaged an Indian empire west of Lake Michigan under his rule”.3 After hearing the first fact, one could argue his intentions of recording this music on paper could have been to better understand and relate to the culture. However, knowing his true motives were to take control over the people, he is seen in a much more negative light. Granted, wanting to rule over the Oneida Indians doesn’t necessarily mean the music Williams wrote down was inaccurate/inauthentic. Considering the sheet music was found amongst other language materials, it could have been one of his sources for learning the Iroquois language. The scrapbook within which it was archived could have been a collection of Eleazer Williams’ personal mementos. Therefore, it is possible the music he recorded on paper is a trustworthy example of Oneida Indian music.

1 Williams, Eleazar. Papers, 1758-1858. Available through: Adam Matthew, Marlborough, American Indian Histories and Cultures, http://www.aihc.amdigital.co.uk/Documents/Details/Ayer_MS_999.

2 Williams, Eleazer. Prayers for Families and for Particular Persons Selected from the Book of Common Prayer. Albany: Printed by G.J. Loomis and Co, 1816. Available through: Wisconsin Historical Society, Digital Public Library of America, https://dp.la/item/d957d82e178a2376606b7cea19cb06a1?back_uri=https%3A%2F%2Fdp.la%2Fsearch%3Fq%3DWilliams%252C%2BEleazer%26subject%255B%255D%3DNative%2BAmericans%26utf8%3D%25E2%259C%2593&next=2&previous=0.

3 “Williams, Eleazer 1788-1858.” Wisconsin Historical Society. August 3, 2012. www.wisconsinhistory.org/Records/Article/CS1694.

(Mis)representation: The Westernization of Native American Music

It is difficult to determine exactly when influence from another culture turns into misrepresentation. Edward MacDowell, a white American composer wrote the piece Woodland Sketches, Op. 51: No. 5: From an Indian Lodge which was published in 1896. The piece begins with a fortissimo, perfect 5th interval, an interval which was often used to categorize “exotic” music. This is just one way in which MacDowell exhibits an inaccurate representation of Native American music. MacDowell’s composition undoubtedly brings up issues, both in his inaccurate, westernized representation of it, but also in his use of Native American culture without permission.

Chickasaw Composer, Jerod Tate

This conjures up the questions, is it always wrong to misrepresent a certain culture’s music by westernizing it? What if the composer is someone of that culture? Could that even be considered “misrepresentation”? Jerod Impichchaachaaha’ Tate is a self identified citizen of the Chickasaw Nation and works to make Native American music relevant within the classical music world. One of his pieces, “Oshta”, written for the solo violin is loosely based upon Choctaw hymn 53.

Choctaw Hymn 53 came into existence as a consequence of Christian missionary work done in Native American land. Work to evangelize Native Americans was done essentially since the first Europeans came to the Americas. Religion was one way in which Europeans felt superiority, which often lead to a desire to teach Native Americans about Christianity in order to help them escape their “savagery”. Missionary work and evangelization is what lead to the creation of things such as the Choctaw Hymn Book, a bigger collection of hymns with Choctaw Hymn 53 comes from. Composed by Native American citizens, these hymns were considered a type of “hybrid music”; a combination between western hymns and a Native American style of music.

Choctaw Hymn #53 (2/2)

Choctaw Hymn #53 (1/2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

As seen in the images of Hymn #53, the words are all in Choctaw. Listening to this recording of the hymn, characteristics including the occasionally present dissonant harmonies distinguish it from traditional Christian hymnal music. The group singing is a characteristic which is also comparable to many other Native American music.

Listening to both Tate’s piece as well as the hymn it was inspired by, it is clear that they are vastly different, not only in their instrumentation, but in their melody and structure as well. Interestingly enough, Tate’s piece exhibits a perfect 5th double stop about 15 seconds in, making it possibly more similar to MacDowells’s intro than to the intro of the original hymn. Tate was clearly influenced by Native American music, much like MacDowell, but took it and made it his own.

To answer the questions I posed earlier, I would argue that no, a person like Jerod Tate cannot misrepresent his own culture, even if he is creating a sort of fusion between it and western culture. To argue with this, one might say that an implication of this fusion music is that it is a way of giving into assimilation by actively westernizing Native American culture. In reality, one cannot grow up in the United States without being exposed to western culture. I argue that even within one’s own identity, it is impossible to completely separate the western side from one’s ethnic and cultural heritage. Composers like Jerod Tate musically represent that dual identity within their work, thus making the Native American-Western fusion a presentation of pride of their culture and identity rather than a misrepresentation.

Sources:

  • Choctaw Hymn 53: Chahta vba isht taloa holisso. Choctaw Hymn Book, Richmond, Presbyterian committee of publication, 1872.
  • MacDowell, Edward. Woodland Sketches, Op. 51: No. 5: From an Indian Lodge. Barbagallo, James. Naxos 8.559010, 1994. CD.
  • Mill, Rodney, Frank Oteri, and Susan Feder. “Orchestral music.” In Grove Music Online. Oxford Music Online. Accessed February 18, 2018. http://www.oxfordmusiconline.com/grovemusic/view/10.1093/gmo/9781561592630.001.0001/omo-9781561592630-e-1002224888?rskey=tPlwS5&result=2
  • Stock, Harry. “A history of congregational missions among the North American Indians”. The Newberry Library, 1917. http://www.aihc.amdigital.co.uk/Documents/Details/Ayer_MS_835
  • Tate, Jerod. “About: Artist’s Biography.” Jerod Tate. Accessed February 18, 2018 http://jerodtate.com/about/
  • Vba isht Taloa #53, Choctaw Hymn Book. Chahta Anumpa Aiikhvana: School of Choctaw Language.