Children’s Songs Become Folk–“Rosie”

Unsure of what to research, even after spending hours scrolling through and skimming journals, narratives, pictures, and musical selections, I inevitably turned to children’s songs on the Library of Congress Lomax Collection. I have always been fascinated by culture and media for children, be it stories, rhymes, or whatever else–I’m even writing a non-fiction book on Nigeria for children right now.

An intriguing aspect of these children’s songs is their folk quality. For example, I dug quite a bit into the song “Rosie.” There are several recordings available in the Lomax Collection and each–despite being recorded within days of each other (May 1939) and in the same area (Livingston, Alabama)–is a little different. These are the versions: Vera Hallthe McDonald Family, and Ed Jones.

This is a classic call and response song, with a leader calling out and the group responding emphatically as a whole. The chorus is essentially the same in each with the “ha ha Rosie” and referring to her as either “baby” or “pretty girl.” The verse lyrics differ, but the overall structure remains the same, as well as the clapping beat underneath. Another recording, from the Smithsonian Folkways Records, is of children at Brown’s Chapel School in Alabama singing the tune:

“Rosie Darling Rosie” appears alongside various other play songs, including ones we may recognize, such as “Mary Mack” and “Loop de Loo.” The lyrics of this one also fall in line with those mentioned above, the chorus following “Rosie darling Rosie / ha ha Rosie / Rosie darling Rosie / ha ha Rosie” and the verses having different words but the same structure. The verse seems to suggest that the song (or at lease this particular rendition of lyric) is from the time of slavery, a slave calling upon his baby to run away with him to Baltimore (a notedly free place in those days) to escape their bondage.

“Rosie Darling Rosie” lyrics from Folkways Records https://media.smithsonianfolkways.org/liner_notes/folkways/FW07004.pdf

The pamphlet that accompanies this record also includes lyrics which the kids do not sing in this particular recording but are still often sung (pictured at right). In the recording of Vera Hall above, she uses these lyrics, except her rendition replaces “preacher” and “two” with “nigger.” Otherwise, it is the same. This illustrates both how folk songs change over time and place and simply who is singing the song, as well as that these folk songs from the days of slavery may be reworked over time to be more palatable to the general populace.

Vera Hall at the home of Mrs. Ruby Pickens Tartt, Livingston, Alabama http://www.loc.gov/pictures/collection/lomax/item/2015645819/

I delved a bit deeper into Vera Hall, as I was most drawn to her rendition of “Rosie.” Apparently, nearly a decade after Alan Lomax recorded her singing in Livingston, AL in 1939, Lomax invited her to come perform at the 1948 Fourth Annual Festival of Contemporary American Music at Columbia University in New York City. She accepted and left Alabama for the first and only time in her life. During this time, she stayed at Lomax’s apartment where he recorded more of her singing (including two more renditions of “Rosie”) and commentaries on the songs and her life. She describes “Rosie” as a song she and the other children in her area would sing and play as a line game. It was a song passed around purely by word of mouth, which is a wonderful example of how folk songs such as this survive.

The good book says you’ve got to reap just what you sow

The blues tradition started with emotion. Albert Murray, a black novelist, commented that the blues were a way for one to “[Confront, acknowledge, and contend] with the infernal absurdities and ever-impending frustrations inherent in the nature of all experience.”Drawing from the oral music traditions of “field hollers” and call and response, the blues had a strong presence and role of importance in black American communities starting during the Reconstruction period before segregation laws.

One of the early recordings of Alberta Hunter and Lovie Austin’s Down-hearted blues was done in 1923(the YouTube recording below is from 1939). It follows the typical AABA structure the blues would follow and makes use of call and response primarily between the singer and a clarinet. One thing that can be noted is the inflections Hunter uses as she sings. Many of the accents and emotive inflections she uses in her phrasing would not be written down in the music––such as shortening a note at the end of a phrase, sliding into or between notes and adding accented vibrato to a sustained note.

The subject matter deals with the singer being unhappy in the romantic situation she’s in. Hunter specifically sings about “the man that wrecked her life,” but beyond the relationship, the man could be extended to representing her job or position in society (especially important given the time this piece was written in). In the first verse, Hunter sings that “the good book says you’ve got to reap just what you sow,” which is acceptance for the situation that she’s in––something she could have arguably had very much or very little control over to begin with.

 

1. Hogue, W. Lawrence. Discourse and the Other: The Production of the Afro-American Text. Durham, North Carolina, NC: Duke University Press, 1986.

2. Hunter, Alberta and Austin Love. Tennessee Ten: Down-hearted blues. Victor, 1923, audio recording, http://www.loc.gov/jukebox/recordings/detail/id/9323.