Defining ‘American Music’

It feels fitting to write a blogpost on ‘American Music’ and who owns it after studying this question for an entire semester. According to The Chicago Defender, it is the song of the enslaved people that truly inspired (or birthed, in their own words) American music. The beginning of this article describes the argument that white people are the source of American music rather than that of bipoc and enslaved people. The Chicago Defender wastes no time in correcting this absurd sentiment. The author goes on to write about bipoc composers, writers and musicians. The author similarly takes a world view that all races are musical, and the truth of their being is expressed through their music. This I agree with, music expresses more than any other medium does. This expression, according to the author is one of divinity, and is an extension of God’s Way. While I don’t consider myself religious (a source of implicit bias I have) the sentiment of the author makes sense.

While we may never have a full encapsulation of what ‘American music’ truly is, it most certainly includes those of bipoc people.

 

 

Work Cited

“… AMERICAN MUSIC BORN OF THE NEGRO RACE: “SLAVE SPIRITUALS” OF THE BONDSMAN WERE GOD’S WAY OF CLAIMING KIN TO HIM–ORIGINATION OF PLANTATION MELODIES FINDS ITS BASIS IN EQUATION OF HIGHER LAWS NEGROES LEAD MUSIC WORLD AMERICAN NEGROES WERE FAMED FOR THEIR MUSICAL LEARNING BEFORE THE EMANCIPATION, AND WERE RECEIVED THEN AS NOW IN THE WORLD’S GREATEST MUSICAL CULTURE.” The Chicago Defender (Big Weekend Edition) (1905-1966), 1916, pp. 3. ProQuest, https://www.proquest.com/historical-newspapers/american-music-born-negro-race/docview/493310451/se-2.

Lilian Evanti at the Phillips Memorial Gallery

While myself and my group have looked through many data points trying to put together a coherent argument on Lilian Evanti, I found a new source that I thought I would look further into. This program comes from the Phillips Memorial Gallery, which she has performed at on several occasions. This program was “a varied program of Classics, a group by Hugo Wolf, an Inter-American group, and a group of Negro Spirituals,” according to the performance’s brochure.

All this to be said, it was a data point I was very excited to share with my group, as we hadn’t found it yet. This program provides additional information on Evanti being an activist in her choice of repertoire. Additionally, I found a letter from the staff of the Philips Gallery regarding Lilian Evanti’s pay, in which they express their gratitude that she performed for them.

Between the correspondence, the program and the brochure, there is a sizeable amount of information on this performance. Tickets were $1.10, her pay was $100, and people clearly enjoyed the opportunity to listen to Evanti. Her program is incredible, spanning from Handel and Mozart to Hugo Wolf, to her own compositions to spirituals. Along with being impressive, these texts are incredibly meaningful and impactful, many of which are still performed today. Just under 3 years ago, for the St. Olaf Choir’s tour, they performed City Called Heaven. It’s a text I’ve performed in the past. Lilian Evanti was truly ahead of her time, and did not shy away from showing off her wide range of styles.

 

 

Work Cited

From the Archives: Lillian Evanti – The Experiment Station The Experiment Station (phillipscollection.org)

From Mentor to Colleague: George Gershwin and Jerome Kern

George Gershwin found success in his music. But earlier on in his career, he looked up to a fellow musician, Jerome Kern. Kern was a musical theater composer who Gershwin idolized. While looking further into their relationship, Gershwin started out as an accompanist for Kern, and composed on the side. Gershwin wanted to compose a full length musical, but Kern kindly told Gershwin to avoid composing full musicals until later in his career. Having heard what Kern said, Gershwin immediately composed his first musical theater piece, La-La-Lucille. His success soon became more widespread, as did his appeal. In 1923, Gershwin writes a letter to his brother, Ira Gershwin, in which he describes an interaction with a boat worker on the shore of Southampton. The worker recognizes his name, and greets Gershwin, asking about what his next work will be. This moment solidifies Gershwin’s fame in his mind, as he ends his letter to Ira with, “I felt like I was Kern or somebody.

After around a decade passes, Gershwin sees himself to be of a similar caliber as Kern. The letter that Gershwin sends to Kern in 1933 exemplifies this shift in their relation. Very kindly, Gershwin asks Kern to hear a vocalist. This is a full circle moment. Kern inspired Gershwin, and Gershwin’s ambition changes Kern’s relationship from that of a mentor to that of a colleague.

 

A Photograph of George Gershwin and Jerome Kern

Work Cited

 

Letter from George Gershwin to Ira Gershwin, February 18, 1923, 60/61, George and Ira Gershwin Collection, Music Division, Library of Congress.

Letter from George Gershwin to Jerome Kern, September 29, 1933, 136/80, George and Ira Gershwin Collection, Music Division, Library of Congress.

Photograph of George Gershwin with Jerome Kern, 1933, 103/38, George and Ira Gershwin Collection, Music Division, Library of Congress.

Nobody Knows the Trouble They Lived Through

H.T. Burleigh’s arrangements of these spirituals encapsulate the lives and struggles of enslaved people forced to work on a plantation. These two recordings are of the spirituals, Nobody Knows de Trouble I’ve Seen and Deep River, arranged by H.T. Burleigh, a prolific black composer, arranger and singer of the early 20th century. These tracks feature the voice of Oscar Seagle, a baritone and prominent musician at the time. They were both recorded in New York by the Columbia label. Burleigh arranges – and later records – these plantation songs as a way to re-popularize spirituals and to provide a rich sentiment to listeners of the culture of plantation songs. We have spent a while talking about spirituals and how they act as a lens into life on a plantation, talking in code to tell directions on how and when to escape enslavement. We also talked about the different kinds of plantation songs, those with stronger beats being work songs and others being different and more emotional. These pieces were likely not work songs, as they are melancholy and deeply emotional. Each of these pieces are also codes. Nobody knows concludes with a positive text, that soon the singer will be in heaven, and if anyone gets there before them, tell the singer’s friends that they’re coming. Deep River speaks of a campground and wanting to leave, which could have been code for if an enslaved person was going to leave. These are references to leaving enslavement and finding a better place, one without slavery, and with freedom. I wanted to look at these two pieces as they provide the listener with a deep context as to the struggles and lives of enslaved people and the looking forward that they would one day no longer be enslaved. This, at its core, is truly American music.

Bibliography
Burleigh, H. T, and Oscar Seagle. Nobody knows de trouble I’ve seen. 1917. Audio. https://www.loc.gov/item/jukebox-879940/.

Burleigh, H. T, and Oscar Seagle. Deep River. 1916. Audio. https://www.loc.gov/item/jukebox-655500/.

The Plantation Songs Known as Spirituals – Go Down, Moses, H. T. Burleigh

While looking through the Sheet Music Consortium, it occurred to me to look into songs I had some base familiarity with. Go Down, Moses is a very popular spiritual which originated from enslaved African Americans on plantations. The song itself refers to Moses and the Hebrew people. In said story, the Hebrews are held captive by the Pharaoh. God tells Moses through the story of the burning bush to free his people from the Egyptian tyrant. Through sending plagues, flocks of locus, making the red sea red with blood and more catastrophes, the Pharaoh agrees to let the Hebrew people go. To the enslaved African Americans working their lives away, this spiritual was the promise of emancipation.

Included above are the notes in the front cover from H.T. Bureigh on the difference between spiritual and minstrel, how to perform this piece, and what this piece and these words mean. H.T. Burleigh writes about how to perform this piece, and what it means for African Americans. To begin with, a spiritual is so much more than just a song. It represents a message of freedom and hope to for the performer and their audience. The goal of a spiritual is to stir the people and help them think in a different way, or further affirm their beliefs. In order to sing correctly, you have to have soul, more than correctness of pitches. Burleigh invites the singer to feel the words, so that every man will be free. Minstrelsy was a crude misrepresentation of black people and their culture. Spirituals deserve respect and recognition as pillars of American music. Few were better at arranging these soulful spirituals as H.T. Burleigh.

On the topic of H.T. Burleigh, in Music 345, we have studied Burleigh, so that name likely rings a bell. H.T. Burleigh was one of the first prominent black composers. In his life, Burleigh had a small singing career and arranged art song but focused mostly on arranging and composing spirituals. His works are still performed to this day, about a hundred years later. The song itself has stood the test of time, being one of the most popular spirituals ever. But just as the song stands the test of time, so does this story. His words, in the front cover of Go Down, Moses invoke the message of the spiritual. This, of course, is something we continue to strive for today as a society. And yet, people still need to hear these words in order to believe them, and to understand that all people must be free.

 

Go Down, Moses; Let My People Go!, Burleigh, H. T. (Harry Thacker), 1917, Accessed 10/20/2022.

“What are your people singing about-for they are always singing.”

After searching a bit on the database, I stumbled upon a document called, “Plea for Negro Folk Lore,” published as the Freeman on January 27, 1894. In this article, author Miss A.M. Bacon argues that within a handful of years as of the publishing of this article, the history of black Americans would dwindle, and be reduced to nothingness-completely assimilated into society with no traditions, beliefs or ideas from the past. The thought that the new generation was not aware of the sufferings of their ancestors is frightening. To combat this rising problem, the author suggests the history of black Americans, specifically enslaved black Americans to be meticulously collected. Likewise, she argues that such knowledge must be collected by intelligent and educated black scholars in order to accurately inform from their own experience. Bacon numbers the types of information that must be collected: Folktales, customs, traditions, African words surviving in speech or song, ceremonies and proverbs. Through collecting these items, the history of black Americans can be compiled, so that everyone knows the struggles of the past.

One of the best ways to explore the past of black Americans is through the surviving words through speech and song. While people had recorded spirituals at the time, Bacon focuses on different kinds of songs. She references utterances, both musical and rhythmic. Further on, she poses the question to her audience of primarily black Americans, “What are your people singing about – for they are always singing – at their work or their play, by the […] or in social gatherings?”1 Bacon presents a clear call to action to notate such music, as it is these songs that contain the history, life and identity of the black American.

Of course, it is our job and duty as musicologists to collect the history of music, but also to respect the cultures which we are observing. This article describes an issue of the past, but its effects are still felt today. The author asks black Americans to collect said data on their culture, history and music rather than white Americans. This is an ask on authenticity, and what is truly authentic. Personally, I think the most important part of any data collection is consent. The second is avoid cultural appropriation when possible. The fear that white people would culturally appropriate black culture was a fear then and continues to be a fear today. In fact, the conversation of cultural appropriation is a wide and winding one. The shades of grey cannot be less defined. I have my own definition, which looks at intent and outcome. If either category is not right, then there is cultural appropriation. Is the data collector (in this case, musicologist) going in with the intent to capture a culture and keep as much authenticity as possible? Are they doing so to publish a book, or to take inspiration? Do they have the consent of the culture to gather the data? The line between cultural appropriation and appreciation is thin and narrow and can completely reshape the way people view said culture, people, and the recorder of the data itself.

 

1 “Plea for Negro Folk Lore,” page 2, column 3, line 11-15

Plea for Negro Folk Lore.” Freeman (Indianapolis, Indiana) 6, no. 4, January 27, 1894: [2]. Readex: African American Newspapers. https://infoweb.newsbank.com/apps/readex/doc?p=EANAAA&docref=image/v2%3A12B28495A8DAB1C8%40EANAAA-12C8A12E849E6750%402412856-12C8A12E9A8258B0%401-12C8A12F1D93D6A0%40Plea%2Bfor%2BNegro%2BFolk%2BLore (Accessed October 12th, 2022).