New Spanish Villancicos and Cultural Appropriation

The villancico was the most popular musical genre in the Spanish colonies of New Spain and Peru, dominating the cathedral radio waves from the 16th century through the end of the 18th. A somewhat ambiguous term, villancicos are best understood as folk tunes and texts formalized into a Renaissance or Baroque style and performed by cathedral musicians on feast days and holidays, especially the feasts of Immaculate Conception, Corpus Christi, and Christmas. There was a wide variety of texts and instrumentations used to compose these villancicos; especially in the colonies, they would also take on the dialect or “style” of an ethnic group, particularly that of Aztecs and enslaved Africans in the form of tocotines and negrillos, respectively.1

It isn’t difficult to see the parallels throughout the history of the Americas; as they say, history doesn’t necessarily repeat itself, but it often rhymes. The ubiquity of villancicos negros is just an early iteration of the same general trend of Europeans appropriating dialect associated with enslaved Africans and their descendants for views, just like 19th century minstrelsy and 21st century white TikTokers. In New Spain and Peru, villancicos negros were extremely popular and can be found in almost every major cathedral archive.2 Beyond being labeled as such, negrillos can best be identified by the use of onomatopoetic syllables and dialectic speech in the text, and syncopation in the music; besides these elements, they tended to be composed much the same as other villancicos.3

“Tarará, qui yo soy Antón,” by Música Temprana

The above audio is a recording by Música Temprana, a Netherlands-based Early Music group specializing in Latin American Baroque, of a villancico negro by 17th century composer and chapel master Antonio de Salazar. The refrain (estribillo) “Tarará, qui yo soy Antón” is repeated between short verses (coplas); the elements of a typical negrillo, onomatopoeia and strong syncopation, are quite apparent in this piece, especially in the refrains. The large majority of chapel masters, who were composing the most music, had either immigrated from Europe or were descended from Europeans; in modern lingo their use of dialectic styles in these villancicos negros, whether “accurate” or not, would be considered cultural appropriation. 

1 Pope, Isabel, and Paul R. Laird. “Villancico.” Grove Music Online. 2001; Accessed 14 Dec. 2021. https://www.oxfordmusiconline.com/grovemusic/view/10.1093/gmo/9781561592630.001.0001/omo-9781561592630-e-0000029375.

2 Stevenson, Robert. “Renaissance and Baroque Musical Sources in the Americas” Washington: General Secretariat, Organization of American States, 1970.

3 Stevenson, Robert. “Ethnological Impulses in the Baroque Villancico.”. 1994 Inter-American Music Review 14, no. 1: 67-106, https://www.proquest.com/scholarly-journals/ethnological-impulses-baroque-villancico/docview/1309815/se-2?accountid=351.

Cohen Quest IV: a Lost Composition

Ah yes, here we are, once more. Welcome back to Cohen Quest, the award-winning blogging series. Cecil Cohen, as we have well seen, was a highly accomplished pianist and composer. He occupies a very unique position as someone deeply entangled with the music making of black musicians in the 1910s through the 1960s, but has stayed quite under the radar in terms of historical provenance. Again, I seem to be the only person in the world who has tried to uncover who this guy was. One of the most fascinating examples of this liminal space Cohen enjoyed was as a featured composer in a recital given by Todd Duncan on March 8, 1944, at The Town Hall in New York.1 Duncan and Cohen were colleagues at Howard University: Cohen had been an Associate Professor of Music for two decades now, and Duncan joined the faculty in 1930.2, 3

Although not mentioned in the New York Times article, Duncan performed a piece by Cohen at the end of the recital titled “As at Thy Portals also Death.”4 As far as I can tell this piece was never published and may not have had much performance beyond Todd Duncan’s recitals in 1944. Nora Holt, noted composer and music critic, said this about Cohen’s piece:

“[As at Thy Portals also Death] is composed in a tragic vein with arpeggio accompaniment and was rendered with great feeling by Mr. Duncan.” 5

Through sheer willpower and some emailing, I have been granted access to the world’s entire collection of Cecil Cohen manuscript scores (about six unique scores in total), one of which being “As at Thy Portals also Death.” The piece itself is a lovely, if at times, odd, synthesis of a Walt Whitman poem about the death of his mother; I have yet to confirm it, but I believe Cohen may have written this after the death of his own mother, Flora. It certainly feels plausible: the phrase “to her, buried and gone, yet buried not, gone not from me” is set as recitative over strong and dissonant block chords. The sudden change from the preceding ostinato is jarring and feels like an outburst of grief.

“As at Thy Portals,” like most of Cohen’s songs, is intentionally dissonant, referencing the musical language of jazz; one would be hard-pressed to perform a proper Roman Numeral analysis on it. He tended to avoid Beethoven and Bach on his programs, favoring Debussy and Faure; you can see the French influence in each of his songs, and “As at Thy Portals” is no exception.6 Not many African-American classical composers were incorporating into their music the stylings and harmonies of jazz, a profoundly African-American art form; it is not so surprising then that Cohen enjoyed French Impressionism so much. Todd Duncan likely performed this piece multiple times, once even with Cohen at the piano,7 but it never was published, and Cohen’s legacy was bound to the few songs of his published in a pair of anthologies.

1 M.A.S., “Todd Duncan Scores in Recital Bow Here,” The New York Times, 9 March 1944, 15. https://timesmachine.nytimes.com/timesmachine/1944/03/09/96572912.html?pageNumber=15.

2 “NEW MEMBERS ON HOWARD FACULTY FOR COMING YEAR: STANDARD OF GREAT SCHOOL IS RAISED HIGHER BY CALIBER OF TEACHERS SELECTED.” The Chicago Defender, 26 July 1924, 5. https://www.proquest.com/historical-newspapers/new-members-on-howard-faculty-coming-year/docview/492011923/se-2?accountid=351.

3 Kozinn, Allan, “Todd Duncan, 95; Sang Porgy and Helped Desegregate Opera,” The New York Times, 2 March 1998. https://www.nytimes.com/1998/03/02/theater/todd-duncan-95-sang-porgy-and-helped-desegregate-opera.html.

4 “Todd Duncan Hailed in N.Y. Concert Debut.” The Chicago Defender, 18 March 1944, 3. https://www.proquest.com/historical-newspapers/todd-duncan-hailed-n-y-concert-debut/docview/492672283/se-2?accountid=351.

5 Holt, Nora. “MUSIC: TODD DUNCAN MAKES CONCERT DEBUT TAKES EIGHT CURTAIN CALLS.” New York Amsterdam News, 18 March 1944, 1. https://www.proquest.com/historical-newspapers/music/docview/226029876/se-2?accountid=351.

6 Gary-Illidge, Cora. “Music and Drama: “Goat Alley” Cast of Characters.” The Chicago Defender, 28 May 1927, 11. https://www.proquest.com/historical-newspapers/music-drama/docview/492136966/se-2?accountid=351.

7 “Todd Duncan Sings again at Tuskegee.” The Chicago Defender, 10 July 1937, 5. https://www.proquest.com/historical-newspapers/todd-duncan-sings-again-at-tuskegee/docview/492592848/se-2?accountid=351.

Watch out boys, we got a stinker

There’s a saying circulating around the internets that probably originated with a Lindsay Ellis YouTube video that goes something like “we all have the stink on us.”1 In her video essay, the “stink” refers to the stink of racism and, more broadly, bigotry, and how no one can escape the odiousness of racism regardless of how “woke” they are, to use Cool Teen Slangᵀᴹ. Her point was that she had slipped up and made several mistakes but did not deserve the barrage of hate and vitriol she received in the blood eagle ritual that was her Twitter cancellation because the very people crucifying her were just as odorous as she.

We can sniff out the stink in musicology too: if you turn up that nose, it’s not hard to run into a Pig-Pen or several, especially in the history of American music (should we retire the metaphor?). Amy Beach was extraordinarily progressive for her day, once writing in 1893 in response to Dvorak’s use of African American melodies in his 9th symphony:

“It seems to me that, in order to make the best use of folk-songs of any nation as material for musical composition, the writer should be one of the people whose music he chooses, or at least brought up among them.”2

Ironically, a decade or so later Beach would compose works using Native American themes and melodies, the first being a set titled “Esk*mos – 4 Characteristic Pieces for Piano”3 published in 1907. I don’t know about you, but I’m starting to smell something funky.

Alas, Beach was not a lone durian fruit in a field of roses; her compositions using Native American melodies, whether authentic or not, was part of a wider trend of white composers attempting to define an “indigenously American” music. Some of the usual suspects were Edward MacDowell, Charles Wakefield Cadman, and Arthur Farwell, the proprietor of Wa-Wan Press, which published his and other’s Western classical arrangements of Native American melodies.4 Needless to say, it’s like a corpse flower is in full bloom.

Beach’s stink is therefore somewhat understandable; she was following trends to stay relevant and didn’t have a framework to check herself against, nor the support from fellow composers to take a proverbial bath. So what do we do? I say we could at least stop performing her “Indian” pieces, and those of her white contemporaries. There is plenty of folk-inspired music by her and others to make up for whatever we feel we might have lost, and give them the bubble bath that they’ve long been needing.

1 Lindsay Ellis, “Mask Off,” 15 April 2021, video essay, 1:40:31, https://youtu.be/C7aWz8q_IM4

2 Beach, Amy, “American Music,” Boston Herald 28 May 1893.

3 Slur used against the Inuit people censored. Amy Beach, “Esk*mos, Op.64,” set of piano solo pieces, https://imslp.org/wiki/Esk*mos,_Op.64_(Beach,_Amy_Marcy)

4 Block, Adrienne Fried. “Amy Beach’s Music on Native American Themes.” American Music 8, no. 2 (1990): 141–66. https://doi.org/10.2307/3051947.

Cohen Quest III: The Red Herring

Welcome again, travelers, to yet another installment of my award winning blog series Cohen Quest. Today, hear the whistle of the archival train as we pull into our next stop, the Sheet Music Consortium. An initial search of “Cecil Cohen” proves fruitless; confining the search to “Names” seems to break the database even further (but maybe the website is just bad). A search of “Charles Cohen,” however, pulls up an interesting piece of music entitled “Baby Lou,” held in the Duke University Digital Collections. Let’s follow it down the proverbial rabbit hole, shall we?

I have many questions to answer regarding this particular entry, such as: when was this piece composed and/or published? who is Vandersloot Music Pu. Co? who is Kenneth Lacey? is this our same Mr. Cohen? And this is where Sheet Music Consortium, or the archivist who entered this data, has failed us. There is no outside link to the material, and when I searched “Charles Cohen,” “Baby Lou,” and “Vandersloot” in the Duke University Digital Collections, it came up empty. After some deeply frustrating searches through WorldCat and the UMKC audio archives, it seemed as though, yes, this “Baby Lou”, which really is the B-side to a record called “My song of the Nile”, was in fact composed by our same 1894-1967 Cecil Cohen. Great, now we have another piece of his to add to the collection!

Sheet music for "Carnival Bingo" by Charles (Chas.) Cohen.

“Carnival Bingo” by Chas (Charles) Cohen, held at the Mississippi State University Library.

The next two search results under “Baby Lou” are a pair of entries for a song called “Carnival Bingo”. The first doesn’t give us much besides that its also held at Duke University (no results when searched in the Duke digital collections) and the publisher being Vandersloot. The second gives us a bit more: actual images for sheet music to “Carnival Bingo,” this time held at the Mississippi State University Library. Excellent! Sheet music! I never thought I would get this excited over sheet music. Let’s look at the entry in the MSU database and… oh. The composer is listed as “Cohen, Charles, 1907-“. No matter, maybe they just credited his dates wrong? Let’s click the name to pull up the other entries to see if the pieces we recognize are there, and…

Now I’m confused. The other two pieces listed, “River Side Rag” and “Fashion Rag”, both include a portion on the front page listing “Chas Cohen” as composer of “Carnival Bingo,” “I love you still,” and “Baby Lou”. A search in WorldCat for “I love you still” brings up yet another piece found in the Duke University Collection, but this time with a link to a piece by “Cohen, Charles, 1878-1931”. Clicking this name, I find an entry for “Baby Lou,” and putting “Carnival Bingo” in WorldCat brings me to the same guy.

Y’all, it was a red herring. There are two Charles Cohen’s: both mixed-race composers and pianists, born late 1800s, and died early/mid 1900s. The major points of differentiation are that this Chas Cohen composed primarily rags and stayed around the East Coast (New York and Pennsylvania), whereas the guy I’m looking for wrote mostly art song, was born in Chicago, and worked at Howard University in DC until his death. There is a very real possibility that our Cohen started going by his middle name of Cecil so as not to be confused by the other Charles Cohen.

There is a real issue going on: it seems as though these two black composers are being conflated by various databases simply because no one has done the necessary work to separate them. Composers of color are not given the same care and attention to identify them as distinct, with rich inner lives; this is a tragedy that needs remedying. The best way to do this, of course, is to encourage archivists and librarians to focus more on composers from marginalized backgrounds and identities; unfortunately this is a lot more difficult than it sounds because the powers that be make more money by upholding white supremacy in Western music.

See you next time on Cohen Quest, dearest reader.

Cohen Quest II: The Early Years

Welcome back to another installment of everyone’s favorite series Cohen Quest. This week, we’re diving deep into Cohen’s early years, his family, and the beginnings of his musical career. Who knows what we’ll find out about our guy!

Based on census records, a draft registration card, and various indexes, we know that Cecil Cohen was born on April 27, 1894 in Chicago, Illinois, and lived there for the first 10 years of his life with his parents John and Flora. After his father died in 1906 he and his mother moved in with his cousin Julia where he stayed until he left to attend Fisk University and Oberlin College. I know, that’s a lot of hyperlinks. What I’m most interested in, however, are the multiple announcements and advertisements for a recital given by a Miss Maude J Roberts, “Chicago’s sweetest soprano singer”.

Announcement of a recital by Ms Maude J Roberts, soprano, assisted by C. Cecil Cohen, pianist.Chicago’s soprano song bird Miss Maude J. Roberts in recital at 8:15 pm on February 4, 1915, at the Abraham Lincoln Center in Chicago (now the Carruthers Center).

Tons of hype was generated for this particular concert that was early on in both Cohen and Roberts’ careers; of course, the hype was relegated to the local African-American newspapers The Broad Axe, The Chicago Defender, and The Indianapolis Freeman. Sylvester Russell, a music critic for The Freeman, had some harsh words for the young performers, although admittedly it’s difficult to parse out the early 1900s syntax and tone. He writes,”[Cohen] has a good technic but the warmth of his artistic temperament was distracted by nervousness”; I would be nervous too, if I was playing for a large portion of my community at a major center of social and artistic life.

It might be worthy to note that each composer represented on the recital program was white and, besides Amy Beach, a European man. At a time when blackface minstrelsy was still embarrassingly popular, black classical musicians were still performing music by white composers.1 It seems as though it wasn’t until composers like HT Burleigh and Florence Price came along that African-American Art Song started coalescing as a distinct genre of classical art music, paving the way for people like Cecil Cohen to produce their own music that stays within the style, or pushes on the boundaries.

1Minstrel Songs,” Library of Congresshttps://www.loc.gov/collections/songs-of-america/articles-and-essays/musical-styles/popular-songs-of-the-day/minstrel-songs/.

Who’s allowed to use dialect? Not me, that’s for certain.

I know, I know, you’re disappointed this is not another installment of my world famous series Cohen Quest. Fear not, dear reader, for yet have an interesting history to uncover. After an obligatory “Cecil Cohen” and “Charles Cohen” search in the National Jukebox Collection, I found myself sorting the recordings by date; the first recording to pop up was that of a song called “Who dat say chicken in dis crowd?”, composed by a Mr. Will Marion Cook, and recorded by “Sousa’s Band”, conducted by Arthur Pryor.1

At first I was more than a little disturbed by the use of dialect and automatically assumed this was a blackface minstrel song and prepared myself for the worst as I looked up the contributors. Hoo boy was I wrong!

Will Marion Cook (1869-1944) was a prolific and accomplished composer and conductor; he studied at Oberlin College, the Berlin Hochschule für Musik, and under Antonin Dvořák at the National Conservatory for Music, and because racism prevented him from having a career in classical music he switched to composer popular music and was extraordinarily successful. His musicals Clorindy (1898) and In Dahomey (1903), composed for the comedy duo Bert Williams and George Walker, were the first all-black composed, produced, and performed musicals on Broadway.2

The text of Clorindy, where “Who dat say chicken in dis crowd?” comes from, was written by the poet Paul Laurence Dunbar. The use of dialect, in this case, was not in mockery; at the time Clorindy was first performed, operetta and minstrelsy were all the rage. As it was one of the only ways black musicians could be successful, Cook and Dunbar wrote their musicals in the styles of minstrel shows to appeal to white audiences, and subsequently helped usher in a new era of musical theater.3 Listen to the tenor William Brown sing the original version of the song, and perhaps follow along with the lyrics:

There was once a great assemblage of the cullud population,
all the cullud swells was there,
They had got them-selves together to discuss the situation
and rumours in the air.
There were speakers there from Georgia and some from Tennessee,
who were making feather fly,
When a roostah in the bahn-ya’d flew up what folks could see,
Then those darkies all did cry.

Who dat say chicken in dis crowd?
Speak de word agin’ and speak it loud–
Blame de lan’ let white folks rule it,
I’se a lookin fu a pullet,
Who dat say chicken is dis crowd.

A famous culled preacher told his listnin’ congregation,
all about de way to ac’,
Ef dey want to be respected and become a mighty nation
to be hones’ Fu’ a fac’.
Dey mus nebber lie, no nebber, an’ mus’ not be caught a-stealin’
any pullets fun de lin’,
But an aged deacon got up an’ his voice it shook wif feelin’,
As dese words he said to him.

Who dat say chicken in dis crowd?
Speak de word agin’ and speak it loud–
What’s de use of all dis talkin’,
Let me hyeah a hen a sqauwkin’
Who dat say chicken in dis crowd.4

There are a few things going on here: Cook and Dunbar were incredibly talented artists caught in a time in which, because of national trends and the distribution of money, they were forced to write in a style that was a bastardization and exploitation of their very recently enslaved ancestors. Perhaps this is one manifestation of DuBois’s “double-consciousness”: this second sight encourages black artists to incorporate the proclivities of white consumers to have a chance at success.5 We could easily track the long history of black artists capitulating to white sensitivities in order to survive, starting from enslaved instrumentalists performing at plantation balls as described by Eileen Southern. However, for the artists involved, this can also be a way to take back some power: their use of dialect and minstrelsy styles gave the production team a larger audience and greater notoriety in a time where all-black productions were rare.

1 Cook, Will Marion, Sousa’s Band, and Arthur Pryor. 1900. “Who Dat Say Chicken in Dis Crowd?”. Library of Congress National Jukebox. Audio. https://www.loc.gov/item/jukebox-1762/.

2 Library of Congress. “Will Marion Cook (1869-1944)”, accessed Oct 4, 2021. https://www.loc.gov/item/ihas.200038839/

3 Britannica, T. Editors of Encyclopaedia. “minstrel show.” Encyclopedia Britannica, September 2, 2020. https://www.britannica.com/art/minstrel-show.

4 Cook, Will Marion, and Paul Laurence Dunbar. “Who Dat Say Chicken in Dis Crowd?”, Library of Congress Sheet Music. 1898. Notated Music. https://www.loc.gov/item/2016790971/.

5 Du Bois, W.E.B.. “Of Our Spiritual Strivings”. The Souls of Black Folk; Essays and Sketches. Oxford University Press, 2007, pg. 7-14. https://libcom.org/files/DuBois.pdf.

Cohen Quest: Marian Anderson’s Lincoln Memorial Concert

Image

Welcome to Cohen Quest! In the very first installment, I have some exciting letters, telegrams, and newspaper articles to share and discuss that solidify our guy Chas’s1 place in history. Spoiler alert, it has to do with Marian Anderson’s Lincoln Memorial Concert; but you already knew that, didn’t you? You’re so smart. 

I should start with an explanation of what the Cohen Quest series is: last year, I received the art song “Epitaph for a Poet” composed by a Cecil Cohen. In doing my song research, I had extreme difficulty finding information on the composer besides two short biographies from the African American Art Song Alliance and the African Diaspora Music Project, respectively. This lack of information is indicative of a greater issue:  composers of color are often left out of history, their stories forgotten and pushed to the side. Who was this man who composed a “deceptively simple”2 but absolutely gorgeous piece? And why is it that I, an undergraduate vocal performance major in Minnesota in 2021, am seemingly the first person to try to piece together a narrative of Cohen’s life? This series, I hope, will get to the bottom of both of these questions. So let’s get started before I hit the word count!


Dorothy Maynor sings Cohen’s “Epitaph for a Poet” live at the Library of Congress, accompanied by Arpád Sándor.

On April 9th, 1939, the very famous contralto Marian Anderson gave a concert on the steps of the Lincoln Memorial in Washington, DC.3 The story goes, after being denied access to Constitution Hall because she was black, Secretary of the Interior Harold Ickes invited her to perform in front of the Lincoln Memorial, an extraordinarily high honor even for a celebrated singer like Anderson. What does this have to do with Cecil Cohen, you ask? Well, at the time, Cohen was the chairman of the Howard University Concert Series, and therefore in charge of organizing and producing Marian Anderson’s concerts in Washington, DC, and therefore directly involved with one of the largest classical music concerts in modern American history.4

Newspaper article describing Marian Anderson's concert at the Lincoln Memorial on April 9th, 1939.In early January 1939, Charles Cohen approached the manager of Constitution Hall, Fred Hand, inquiring about renting it for a concert on April 9th. Cohen was informed of two things restricting their use of the space: firstly, the National Symphony Orchestra was already set to perform that afternoon, and secondly, a 1932 DAR policy restricted use of the hall to white performers. Due to the enormous popularity of Anderson, Cohen needed to book an auditorium large enough to accommodate at least 1,500 people; outstanding circumstances prevented the use of other sizable auditoriums in the area.

Cohen contacted the impresario and Anderson’s manager Sol Hurok about the issue who then contacted the DAR and was informed that Constitution Hall was available April 8th and April 10th.5 When Cohen again contacted Fred Hand to book the hall, Hand once again denied him, saying it “will not be available on either April 8th or  April 10th for the Marian Anderson Recital.” 6 The reply is short and sweet, and it speaks to Hand’s dismissiveness and callousness in the face of mounting pressure to open the hall to non-white musicians. That March, several prominent members of the DAR, including Eleanor Roosevelt, resigned from the organization, further increasing the conflict’s presence on the national stage.7 Then Secretary Ickes stepped in and Anderson performed for thousands of people at the Lincoln Memorial and the day was saved.


A news clip from Marian Anderson’s concert on April 9th, 1939, at the steps of the Lincoln Memorial in Washington DC.

Obviously, the story is a little more complex than that, but we’ll save those primary sources for next time. The point is, there was an extremely important figure completely left out of the narrative to make a cleaner, more concise story; not to mention his exclusion from history as a talented and forward-thinking composer and pianist. Hopefully we’ll continue to uncover more secrets of Cohen’s life as the semester goes on, the guy certainly deserves it.

1 O’Day, Caroline. [Supporters [arranged alphabetically] M-W: O’Day, Caroline]. Telegram. Marian Anderson Papers (University of Pennsylvania). Colenda Digital Repository.  https://colenda.library.upenn.edu/catalog/81431-p31g0hx4c (accessed September 27, 2021).

2 Story, Rosalyn M., [liner notes to] Dorothy Maynor, soprano, Historic Performances from the Library of Congress, December 18, 1940, compact disc, 16.

3 Special to the New York Times. Throng Honors Marian Anderson in Concert at Lincoln Memorial. Newspaper. New York: The New York Times, 1939. https://www.proquest.com/historical-newspapers/throng-honors-marian-anderson-concert-at-lincoln/docview/102759828/se-2?accountid=351.

4 Cohen, Charles C. [Howard University, 1939: Cohen to Hurok]. Letter. Marian Anderson Papers (University of Pennsylvania). Colenda Digital Repository.  https://colenda.library.upenn.edu/catalog/81431-p3fj29g1s (accessed September 28, 2021).

5 Hurok, Sol. [Howard University, 1939: Hurok to Cohen]. Telegram. Marian Anderson Papers (University of Pennsylvania). Colenda Digital Repository.  https://colenda.library.upenn.edu/catalog/81431-p3610vv2q (accessed September 28, 2021).

6 Cohen, Charles C; Fred Hand. Letter from Cohen (Howard) to Hand with his reply. Letter. Daughters of the American Revolution. NSDAR Archives Marian Anderson Documents January-April 1939.  https://www.dar.org/sites/default/files/8_SCR_DAR%20Subject%20Files_Anderson%
2C%20Marian_February%208%2C%201939%20Letter%20from%20Cohen%20%28
Howard%29%20to%20Hand%20with%20his%20reply.pdf (accessed September 28, 2021).

7 Roosevelt, Eleanor. Letter of resignation from Roosevelt to PG Roberts. Letter. Daughters of the American Revolution. NSDAR Archives Marian Anderson Documents January-April 1939. https://www.dar.org/sites/default/files/12ABC_SCR_DAR%20Subject%20Files_Anderso
n%2C%20Marian_February%2026%2C%201939%20Letter%20of%20resignation%20fr
om%20Roosevelt%20to%20PG%20Robert.pdf (accessed September 27, 2021).