Violent Notation, Eh?

If you look at transcriptions of Native American music created by musicologists in the early 20th century, a common pattern emerges. Densmore’s writings are filled with transcriptions that feature several different odd time signatures back to back, hanging 32nd notes, and other abominations, all in an attempt to most accurately depict native music. Forcing Native American music to conform to western notation is an act of violent colonialism. Though not apparent, this is an act that attempts to create forced assimilation of native culture to Anglo-Saxon American culture.

While this was going on, America’s neighbors to the north were doing something similar, but in a completely different way. Emile Petitot, a French priest, was transcribing the songs of nations in the northwest of Canada. Petitot’s approach was vastly different from that of Densmore. As you’ll see below, in the seven transcriptions Petitot did, he makes no attempt at describing the music using the usual spaghetti monsters seen in Densmore’s work.1 Instead, his transcriptions are made of note values and time signatures regularly seen in western music: Common time, cut time, quarter and eighth notes with the occasional use of triplets.

Petitot, Father, Emile. 1862-1889. Chants indiens du Canada Nord-Ouest [manuscript]: recueillis, classés et notés par Emile Petitot, prêtre missionnaire au Mackenzie, de 1862-1882, 1889. [Manuscript]. At: Place: The Newberry Library. VAULT box Ayer MS 715. Available through: Adam Matthew, Marlborough, American Indian Histories and Cultures, http://www.aihc.amdigital.co.uk/Documents/Details/Ayer_MS_715 [Accessed October 26, 2023].

It’s hard to assess these transcriptions without having a recording of the songs being transcribed, but I would assume that this notation does not accurately portray the music it describes. Subjecting native music to this western notation is still violent colonialism. However, an argument could be made that this is much better, or much worse than how Densmore transcribed. These transcriptions could be much better than Densmore’s, because they include less detail, making them less prescriptive. It’s possible these transcriptions exist to get the “general idea” of the music, and by being less prescriptive, they force the music to conform to the notation less than Densmore’s transcriptions do.

On the other hand, it’s very easy to see how this transcription is much worse. At least Densmore poured time and effort to try to accurately depict the music as it was; this transcription erases every part of the music that doesn’t conform to western music standards. I could see these transcriptions being lazy attempts without any care for the music being represented. I tend to believe that these transcriptions are even worse. Densmore’s transcriptions are “violent notation,” but at least she actually tried.

The Road West is Paved with Good Intentions

Richard Irving Dodge was a military man who spent his term serving in the American West.

Richard Irving Dodge

According to the introduction of his book Our Wild Indians, he felt compelled to share what he knew about Native American culture from the thirty three years he spent on the Western Frontier. What caught my eye about this particular account was a chapter I found to be completely devoted to music.

Transcription of a Song Irving Encountered. Transribed by Mr. Aschmann, leader of the band of the 23rd Infantry.

The excerpt on the left demonstrates the level of detail used to describe instruments thoruhgout the chapter. The author spends nearly two entire pages of the chapter on the significance of words in Native American Song alone.

 

Irving offers complex understandings of the intricacies of Native American music, recognizing the inability of the “uninstructed” ear to hear completely the changes in a song. The chapter finishes with transcriptions of several songs  Irving encountered.  Compared to other primary source accounts of meetings with Native Americans, like those collected by Judith Tick in her work Music in the USA: A Documentary Companion, this chapter provides a far more complete look at music as a part of Native American Culture.

But, as the saying goes, the road to hell is paved with good intentions.

When examining the greater context of the book, it is clear to see that Irving’s best intentions were eclipsed by latent, institutionalized racism. At the end of book, Irving offers up a chapter that tackles what he calls, “The Indian Question”. Irving makes an impassioned argument for the political agency of Native Peoples, demanding that they be granted citizenship and calling reservations the “foulest blot on the escutcheon of the Government of the United States”. In that same chapter, however, he refers to Native Americans as an “inferior race”. The introduction to the book, (written by none other than William Tecumseh Sherman) says this:

The fact that this book (at least in the eyes of Sherman) could be used to decide what is “valuable” to keep from Native American cultures is shocking to modern readers. Even the title, Thirty Three Years among Our Wild Indians, is (as the kids say) cringeworthy. In the chapter about music, specifically, Irving refers to Native drums as “primitive”, and, of course, attempts to transcribe in Western notation songs that were never conceived with Western methods.

So what do we make of this?

Primary source authors are steeped in layers of deep cultural socialization. Irving’s best intentions to represent an accurate picture of Native life were foiled by his inability to separate his own cultural prejudice from his observations. Even though he wrote an entire book detailing the culures of different Native American Tribes, the book still advocates for picking and choosing which part of the culturewas suitable for adoption into American society. However, this racism doesn’t become abundantly clear until one examines the introduction and conclusion to the book. Often times, I find it easy to focus just on the musical structures in play while performing historical musicological reserach. This work serves as a reminder: everything (even music) must be taken in context. The descriptions of instruments offered in the full chapter are still valuable, but responsible scholarship demands that we all take a closer look before beginning to pave our own research with good intentions.