{"id":706,"date":"2017-03-08T15:38:35","date_gmt":"2017-03-08T21:38:35","guid":{"rendered":"https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/?page_id=706"},"modified":"2017-05-17T11:48:19","modified_gmt":"2017-05-17T16:48:19","slug":"classical-chinese-quotes-and-imitations","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/classical-chinese-quotes-and-imitations\/","title":{"rendered":"Classical Chinese Quotes and Imitations (Can\/Ge)"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section bb_built=&#8221;1&#8243; admin_label=&#8221;Section&#8221; fullwidth=&#8221;off&#8221; specialty=&#8221;off&#8221; transparent_background=&#8221;off&#8221; background_color=&#8221;rgba(0,0,0,0.15)&#8221; allow_player_pause=&#8221;off&#8221; inner_shadow=&#8221;off&#8221; parallax=&#8221;off&#8221; parallax_method=&#8221;off&#8221; make_fullwidth=&#8221;off&#8221; use_custom_width=&#8221;off&#8221; width_unit=&#8221;on&#8221; make_equal=&#8221;off&#8221; use_custom_gutter=&#8221;off&#8221;][et_pb_row admin_label=&#8221;Row&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_4&#8243;][et_pb_image admin_label=&#8221;Image&#8221; src=&#8221;https:\/\/pages.stolaf.edu\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/01\/Flag_of_Ming_Cheng.svg_.png&#8221; show_in_lightbox=&#8221;off&#8221; url_new_window=&#8221;off&#8221; use_overlay=&#8221;off&#8221; animation=&#8221;left&#8221; sticky=&#8221;off&#8221; align=&#8221;left&#8221; force_fullwidth=&#8221;off&#8221; always_center_on_mobile=&#8221;on&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; \/][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_4&#8243;][et_pb_image admin_label=&#8221;Image&#8221; src=&#8221;https:\/\/pages.stolaf.edu\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/01\/Flag_of_the_Qing_Dynasty_1889-1912.svg_.png&#8221; show_in_lightbox=&#8221;off&#8221; url_new_window=&#8221;off&#8221; use_overlay=&#8221;off&#8221; animation=&#8221;left&#8221; sticky=&#8221;off&#8221; align=&#8221;left&#8221; force_fullwidth=&#8221;off&#8221; always_center_on_mobile=&#8221;on&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; \/][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_2&#8243;][et_pb_text admin_label=&#8221;Text&#8221; background_layout=&#8221;light&#8221; text_orientation=&#8221;left&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221;]<\/p>\n<h1><strong>Classical Chinese Quotes and Imitations<\/strong><\/h1>\n<p>A reading route prepared by Can, Ge (FLAC only)<\/p>\n<p>Images (left): flags of Koxinga and Qing<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section bb_built=&#8221;1&#8243; admin_label=&#8221;section&#8221; transparent_background=&#8221;off&#8221; allow_player_pause=&#8221;off&#8221; inner_shadow=&#8221;off&#8221; parallax=&#8221;off&#8221; parallax_method=&#8221;on&#8221; make_fullwidth=&#8221;off&#8221; use_custom_width=&#8221;off&#8221; width_unit=&#8221;on&#8221; make_equal=&#8221;off&#8221; use_custom_gutter=&#8221;off&#8221;][et_pb_row admin_label=&#8221;row&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_2&#8243;][et_pb_image admin_label=&#8221;Image&#8221; src=&#8221;https:\/\/pages.stolaf.edu\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/maps-.jpg&#8221; show_in_lightbox=&#8221;off&#8221; url_new_window=&#8221;off&#8221; use_overlay=&#8221;off&#8221; animation=&#8221;left&#8221; sticky=&#8221;off&#8221; align=&#8221;left&#8221; force_fullwidth=&#8221;off&#8221; always_center_on_mobile=&#8221;on&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; \/][et_pb_vertical_timeline admin_label=&#8221;Timeline &#8211; Vertical&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; background_image=&#8221;https:\/\/pages.stolaf.edu\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/taipei-miao-.jpg&#8221;] [et_pb_vertical_timeline_item title=&#8221;Stop 1&#8243; use_read_more=&#8221;off&#8221; animation=&#8221;off&#8221; text_font_select=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;||||&#8221; headings_font_select=&#8221;default&#8221; headings_font=&#8221;||||&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221;]<\/p>\n<p>\u4e0d\u5f97\u4e0d\u4ee4\u4eba\u60f3\u5230\u5929\u4eba\u4e94\u8870\uff0c\u8033\u4e0d\u806a\uff0c\u76ee\u4e0d\u660e\uff0c\u55c5\u89c9\u4e0d\u7075\uff0c\u795e\u8272\u67af\u69c1\uff0c\u8fde\u534e\u7f8e\u7684\u8863\u88f3\u4e5f\u8499\u5c18\u57c3\u3002<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u56e0\u4e3a\u4e0d\u80af\u627f\u8ba4\u8033\u4e0d\u806a\u76ee\u4e0d\u660e\uff0c\u4e8e\u662f\u6295\u7968\u65e5\u6b21\u65e5\u7684\u90a3\u4e2a\u989d\u5916\u5047\u65e5\uff0c\u4f60\u51b3\u5b9a\u72ec\u81ea\u53bb\u4e00\u8d9f\u767d\u5929\u7684\u8db3\u7403\u573a\uff0c\u56e0\u4e3a\u975e\u5e38\u60ca\u6078\u5982\u4f55\u53ef\u80fd\u60f3\u4e0d\u8d77\u539f\u5148\u90a3\u662f\u54ea\u91cc\uff0c\u5c3d\u7ba1\u4f60\u957f\u5e74\u5c45\u4f4f\u57ce\u4e1c\uff0c\u4e8c\u5341\u5e74\u6765\u672a\u66fe<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u987b\u81fe<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u79bb\u5f00\u8fc7\u6b64\u6d77\u5c9b\u3002\uff08p148\uff09<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">You couldn\u2019t help but think of the five failing of a deity: ears turning deaf, eyes going blind, nose getting dull, facial complexion turning sallow, splendid clothes covered in dust. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Refusing to admit that your ears were turning deaf or your eyes going blind, you decide to go alone to the football stadium on the post election holiday, in the daytime, for you were shocked and distressed to be unable to recall what had originally been at the site, even though you\u2019d spent most of your life in the city\u2019s eastern district and hadn\u2019t been off the island for a single moment over the past twenty years. (p133)<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-1662\" src=\"https:\/\/pages.stolaf.edu\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/taipei-food-.jpg\" alt=\"\" width=\"2500\" height=\"1668\" srcset=\"https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/taipei-food-.jpg 2500w, https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/taipei-food--150x100.jpg 150w, https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/taipei-food--300x200.jpg 300w, https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/taipei-food--768x512.jpg 768w, https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/taipei-food--1024x683.jpg 1024w, https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/taipei-food--1080x721.jpg 1080w\" sizes=\"(max-width: 2500px) 100vw, 2500px\" \/><\/p>\n<p>[\/et_pb_vertical_timeline_item] [\/et_pb_vertical_timeline][et_pb_vertical_timeline admin_label=&#8221;Timeline &#8211; Vertical&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; background_image=&#8221;https:\/\/pages.stolaf.edu\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/tao.jpg&#8221;] [et_pb_vertical_timeline_item title=&#8221;Stop 2 &#8221; use_read_more=&#8221;off&#8221; animation=&#8221;off&#8221; text_font_select=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;||||&#8221; headings_font_select=&#8221;default&#8221; headings_font=&#8221;||||&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; background_image=&#8221;https:\/\/pages.stolaf.edu\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/tao.jpg&#8221;]<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u8f66\u901f\u4ee5\u65f6\u901f\u4e00\u767e\u516c\u91cc\u51b2\u8d8a\u5173\u6e21\u5bab\u9698\u53e3\uff0c\u5927\u6c5f\u5c31\u6a2a\u73b0\u773c\u524d\uff0c\u6bcf\u6b21\u4f60\u4eec\u90fd\u975e\u5e38\u611f\u52a8\u6216\u6df1\u6df1\u5438\u53e3\u6cb3\u6d77\u7a7a\u6c14\u5bf9\u521d\u6b21\u6765\u7684\u6e38\u4f34\u8bf4\uff1a\u201c\u770b\u50cf\u4e0d\u50cf\u957f\u6c5f\uff1f\u201d <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u8f66\u8fc7\u7af9\u56f4\uff0c\u82e5\u503c\u9ec4\u660f\uff0c\u843d\u65e5\u4ece\u89c2\u97f3\u5c71\u90a3\u5934\u8fde\u7740\u6c5f\u9762\u6ce2\u5149\u76f4\u5c04\u7167\u773c\uff0c\u90a3\u957f\u6ee1\u4e86\u9ec4\u69ff\u548c\u7ea2\u6811\u6797\u7684\u6c99\u6d32\uff0c\u4ee5\u53ca\u6816\u4e8e\u671f\u95f4\u7684\u5c0f\u767d\u9e6d\u725b\u80cc\u9e6d\u591c\u9e6d\uff0c\u4fbf\u5c31\u8ba9\u4eba\u60f3\u8d77\u201c\u6674\u5ddd\u5386\u5386\u6c49\u9633\u6811\uff0c\u82b3\u8349\u840b\u840b\u9e66\u9e49\u6d32\u201d\u3002<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Traveling sixty miles an hour, the bus would roar through Guandu Temple Pass, where the wide river appeared before you, and each time you would be deeply moved, or you would breath in the damp river and ocean air before saying to your companion, who was seeing it for the first time, \u201cDoesn\u2019t that look like the Yangtze River?\u201d <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">When the bus passed Zhuwei in the afternoon, the setting sun would send its rays across the rippling surface from the Guanyin Mountains on the opposite bank. Sand-bars overgrown with yellow hibiscuses and mangroves, as well as the small egrets, buffalo herons, and night herons perched on them, would call to mind the lines \u201cClear Streams meander through the Hanyang Woods\/ Fragrant grasses spread across Parrot Islet.\u201d \uff08p114\uff09<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-1651\" src=\"https:\/\/pages.stolaf.edu\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/tao.jpg\" alt=\"\" width=\"2000\" height=\"1335\" srcset=\"https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/tao.jpg 2000w, https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/tao-150x100.jpg 150w, https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/tao-300x200.jpg 300w, https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/tao-768x513.jpg 768w, https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/tao-1024x684.jpg 1024w, https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/tao-1080x721.jpg 1080w\" sizes=\"(max-width: 2000px) 100vw, 2000px\" \/><\/p>\n<p>[\/et_pb_vertical_timeline_item] [\/et_pb_vertical_timeline][et_pb_vertical_timeline admin_label=&#8221;Timeline &#8211; Vertical&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; background_image=&#8221;https:\/\/pages.stolaf.edu\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/taipei-food-.jpg&#8221;] [et_pb_vertical_timeline_item title=&#8221;Stop 3&#8243; use_read_more=&#8221;off&#8221; animation=&#8221;off&#8221; text_font_select=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;||||&#8221; headings_font_select=&#8221;default&#8221; headings_font=&#8221;||||&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221;]<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0\u611f\u89c9\u6709\u4e00\u70b9\u79cb\u5929\u5473\u9053\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u4f60\u4eec\u4fbf\u53ea\u4e58\u5230\u5bab\u30ce\u4e0b\u99c5\u4e0b\u8f66\uff0c\u642d\u516c\u8f66\u7684\u8bdd\u4fbf\u5230\u5251\u8c2d\u2014\u2014\u5251\u8c2d\u5728\u5317\u6de1\u5927\u6d6a\u6cf5\u793e\u4e8c\u91cc\u8bb8\uff0c\u756a\u5212\u824b\u80db\u4ee5\u5165\uff0c\u6c34\u751a\u9614\uff0c\u6709\u6811\u540d\u8304\u51ac\uff0c\u9ad8\u8038\u969c\u5929\uff0c\u5927\u53ef\u6811\u62b1\uff0c\u5d0e\u4e8e\u6f6d\u5cb8\uff0c\u76f8\u4f20\u8377\u5170\u4eba\u63d2\u5251\u4e8e\u6811\uff0c\u751f\u76ae\u5408\u5251\u5728\u5176\u5185\uff0c\u56e0\u4ee5\u4e3a\u540d\u3002\uff08p144\uff09<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">When there was a hint of fall in the air, you\u2019d get off the train at Miyanoshita Station, or Jiantan if you were taking the bus- Jiantan was less than hald a mile form Dalang benghse \u00a0at the northern end of the Tamsui River, where the natives rowed thier boats in and the Channel was wide. A tree called the nightshade was so tall it blocked out the sun, so big it required several linked arms to encircle its trunk. It grew by the lakeshore. A Dutchman was rumored to have stuck his sword into the tree, which grew around it; that\u2019s how the place got its name, Jiantan- Sword Lake. <\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_vertical_timeline_item] [\/et_pb_vertical_timeline][et_pb_vertical_timeline admin_label=&#8221;Timeline &#8211; Vertical&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; background_image=&#8221;https:\/\/pages.stolaf.edu\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/taipei-caifeng.jpg&#8221;] [et_pb_vertical_timeline_item title=&#8221;Stop 4&#8243; use_read_more=&#8221;off&#8221; animation=&#8221;off&#8221; text_font_select=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;||||&#8221; headings_font_select=&#8221;default&#8221; headings_font=&#8221;||||&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221;]<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u5176\u540e\u5341\u5e74\uff0c\u65e5\u4eba\u62c6\u57ce\u3002<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u68a6\u5883\u4e00\u6837\u7684\u5317\u52bf\u6e56\uff0c\u518d\u4e5f\u6ca1\u53bb\u8fc7\u7684\u5317\u52bf\u6e56\u3002\uff08p158\uff09<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Japan tore down the city wall ten years after the Qing built it. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">You never returned to Beishihu, dreamlike Beishihu. \u00a0(p147)<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_vertical_timeline_item] [\/et_pb_vertical_timeline][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_2&#8243;][et_pb_toggle admin_label=&#8221;Toggle&#8221; title=&#8221;Map of locations mentioned in the quotes&#8221; open=&#8221;on&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221;]<\/p>\n<p>From left to right :<\/p>\n<ol>\n<li>Football field<\/li>\n<li>Guandu Temple Pass<\/li>\n<li>Jiantan<\/li>\n<li>Beishi Lake<\/li>\n<\/ol>\n<p>[\/et_pb_toggle][et_pb_toggle admin_label=&#8221;Toggle&#8221; title=&#8221;Stop 1&#8243; open=&#8221;on&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221;]<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">The concept of \u201c\u5929\u4eba\u4e94\u8870\u201d five failing of a deity is from buddhism, which are <\/span><span style=\"font-weight: 400\">five signs of the decay of a deity. In buddhism, the first sign is the flowery crown withered, the second sign is that the sweat pours from the armpits, the third sign is that the robe turns soiled, the fourth sign is losing self-awareness or become dissatisfied and the last sign is that their bodies become fetid. \u00a0It is a process of being aged and decay. Here, the author specifies the five signs as &#8220;<\/span><span style=\"font-weight: 400\">ears turning deaf, eyes going blind, nose getting dull, facial complexion turning sallow, splendid clothes covered in dust&#8221;.<\/span> <span style=\"font-weight: 400\">The author uses <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u201c\u5929\u4eba\u4e94\u8870\u201d to respond to the inevitable aging and growing powerlessness indicated in the previous passages (\u201cfading smell\u201d, \u201cpast twenty years\u201d and so on). The style of writing, &#8220;\u8033\u4e0d\u806a\uff0c\u76ee\u4e0d\u660e\uff0c\u55c5\u89c9\u4e0d\u7075, \u795e\u8272\u67af\u69c1\uff0c\u8fde\u534e\u7f8e\u7684\u8863\u88f3\u4e5f\u8499\u5c18\u57c3&#8221;, is very similar to classical Chinese writings (&#8230;\u4e0d&#8230;, &#8230;\u4e0d&#8230;, &#8230;\u4e0d&#8230;). The use of imitation of classical Chinese here increases the reliability of the author&#8217;s explanation of &#8220;five signs&#8221; (since it sounds like quoting from a real classic work).<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-1835\" src=\"https:\/\/pages.stolaf.edu\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/IMG_5784-copy.jpg\" alt=\"\" width=\"600\" height=\"640\" srcset=\"https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/IMG_5784-copy.jpg 600w, https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/IMG_5784-copy-141x150.jpg 141w, https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/IMG_5784-copy-281x300.jpg 281w\" sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/p>\n<p>[\/et_pb_toggle][et_pb_toggle admin_label=&#8221;Toggle&#8221; title=&#8221;Stop 2&#8243; open=&#8221;on&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221;]<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u201c\u6674\u5ddd\u5386\u5386\u6c49\u9633\u6811\uff0c\u82b3\u8349\u840b\u840b\u9e66\u9e49\u6d32\u201d is from a classic (and famous) Chinese poem <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Yello Crane Tower<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> (<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u300a\u9ec4\u9e64\u697c\u300b)<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> by Cui Hao \u5d14\u98a2 (d. 754). The complete poem is:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u9ec3\u9db4\u6a13 \u2013 \u5d14\u9865<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u6614 \u4eba \u5df2 \u4e58 \u9ec3 \u9db4 \u53bb \uff0c \u6b64 \u5730 \u7a7a \u9918 \u9ec3 \u9db4 \u6a13 \u3002<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u9ec3 \u9db4 \u4e00 \u53bb \u4e0d \u5fa9 \u8fd4 \uff0c \u767d \u96f2 \u5343 \u8f09 \u7a7a \u60a0 \u60a0 \u3002<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u6674 \u5ddd \u6b77 \u6b77 \u6f22 \u967d \u6a39 \uff0c \u82b3 \u8349 \u840b \u840b \u9e1a \u9d61 \u6d32 \u3002<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u65e5 \u66ae \u9109 \u95dc \u4f55 \u8655 \u662f \uff0c \u7159 \u6ce2 \u6c5f \u4e0a \u4f7f \u4eba \u6101 \u3002<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">The poem begins with four sentences that talk about the lost of the beautiful old days. But in next two sentences, &#8220;\u6674\u5ddd\u6b77\u6b77\u6f22\u967d\u6a39, \u82b3\u8349\u840b\u840b\u9e1a\u9d61\u6d32&#8221;, the poet painted a very different picture. <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">&#8220;\u6674\u5ddd&#8221;, &#8220;\u6f22\u967d\u6a39&#8221;, &#8220;\u82b3\u8349&#8221; and &#8220;\u9e1a\u9d61\u6d32&#8221; are things the poet saw at that moment. The poet also used \u201c\u6674\u201d (bright)\uff0c&#8221;\u6b77\u6b77&#8221; (clear)\uff0c&#8221;\u82b3&#8221; (aromatic)\uff0cand &#8220;\u840b\u840b&#8221; (prosperous) to show a clean, peaceful image now. However, after this sentence, the poet went back to the lost feeling again. But this time, this lost feeling comes from the uncertainty of the future. Everything that the poet saw at the time, the &#8220;apparent bright and clear view&#8221;, forms a sharp contrast of both the nostalgia for the good old days and the &#8220;foggy, uncertain future&#8221;. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">It is quite interesting that the author of <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">The Old Capital<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> choose to quote &#8220;\u6674\u5ddd\u6b77\u6b77\u6f22\u967d\u6a39, \u82b3\u8349\u840b\u840b\u9e1a\u9d61\u6d32&#8221; here. It clear relates to the previous sentences where the author describes a few peaceful, pleasing scenes &#8211; the setting sun, the rippling surface, yellow hibiscuses and mangroves and so on. But if we read carefully, we can probably feel the nostalgia when the author mentions &#8220;the Yangtze River&#8221;. Unfortunately, although the English translation sort of render the meaning of the text to the reader, it hardly delivers the slight melancholy that indicated in the book even with the context.<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_toggle][et_pb_toggle admin_label=&#8221;Toggle&#8221; title=&#8221;Stop 3&#8243; open=&#8221;on&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221;]<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u201c\u5317\u6de1\u5927\u6d6a\u6cf5\u793e\u4e8c\u91cc\u8bb8, \u756a\u5212\u824b\u80db\u4ee5\u5165\uff0c\u6c34\u751a\u9614\uff0c\u6709\u6811\u540d\u8304\u51ac\uff0c\u9ad8\u8038\u969c\u5929\uff0c\u5927\u53ef\u6811\u62b1\uff0c\u5d0e\u4e8e\u6f6d\u5cb8\uff0c\u76f8\u4f20\u8377\u5170\u4eba\u63d2\u5251\u4e8e\u6811\uff0c\u751f\u76ae\u5408\u5251\u5728\u5176\u5185\uff0c\u56e0\u4ee5\u4e3a\u540d\u201d &#8211; from<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u300a\u91cd\u4fee\u53f0\u6e7e\u5e9c\u5fd7<\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u300b<\/span><span style=\"font-weight: 400\">, written by Xian Fan (\u8303\u54b8), Qing Dynasty. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">The author uses this quotation to describe the exact location, the breathtaking landscape and the story of origin of <\/span><span style=\"font-weight: 400\">\u5251\u8c2d (Jiantan). Even though in the original text, the author does not use quotation mark to indicate that the sentence is from an traditional Chinese work (not written by the author himself), it is easy to tell that it is written in classical Chinese style (not in vernacular writings). However, the English translation completely fails to distinguish the classical Chinese from the vernacular Chinese. In the other words, by just reading the English version, you cannot tell which part is author&#8217;s quotation from the classical work and which part is not. In fact, this failure is understandable since Chinese and English are distinct (and clearly we cannot use ancient English to translate ancient Chinese). But I would recommend to use quotation marks to indicate the quotations<\/span> <span style=\"font-weight: 400\">when translating classical Chinese into English; this could help remind the readers that they are reading &#8220;classical Chinese.&#8221;<\/span><\/p>\n<p>\u99c5: yi4, \u9a7f\u7ad9<\/p>\n<p>[\/et_pb_toggle][et_pb_toggle admin_label=&#8221;Toggle&#8221; title=&#8221;Stop 4&#8243; open=&#8221;on&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221;]<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u201c\u5176\u540e\u5341\u5e74\uff0c\u65e5\u4eba\u62c6\u57ce,\u201d with its XXXX-XXXX structure and classical diction \u5176\u540e, sounds a lot like classical Chinese (or Chinese poem). <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">This sentence responds to the latter passage \u201cyou were so grief-stricken, so distressed, you felt as if you\u2019d lost your best friend.\u201d Because all the familiar things were changed. The governor sold land and tore down the old building for more profit, just like how Japan tore down the city wall ten years after the Qing built it. By imitating classical Chinese style, the narrator assumes a historian&#8217;s voice to tell the changes of the city.<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_toggle][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Classical Chinese Quotes and Imitations A reading route prepared by Can, Ge (FLAC only) Images (left): flags of Koxinga and Qing [et_pb_vertical_timeline admin_label=&#8221;Timeline &#8211; Vertical&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; background_image=&#8221;https:\/\/pages.stolaf.edu\/wp-content\/uploads\/sites\/946\/2017\/03\/taipei-miao-.jpg&#8221;] [et_pb_vertical_timeline_item title=&#8221;Stop 1&#8243; use_read_more=&#8221;off&#8221; animation=&#8221;off&#8221; text_font_select=&#8221;default&#8221; text_font=&#8221;||||&#8221; headings_font_select=&#8221;default&#8221; headings_font=&#8221;||||&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221;] \u4e0d\u5f97\u4e0d\u4ee4\u4eba\u60f3\u5230\u5929\u4eba\u4e94\u8870\uff0c\u8033\u4e0d\u806a\uff0c\u76ee\u4e0d\u660e\uff0c\u55c5\u89c9\u4e0d\u7075\uff0c\u795e\u8272\u67af\u69c1\uff0c\u8fde\u534e\u7f8e\u7684\u8863\u88f3\u4e5f\u8499\u5c18\u57c3\u3002 \u56e0\u4e3a\u4e0d\u80af\u627f\u8ba4\u8033\u4e0d\u806a\u76ee\u4e0d\u660e\uff0c\u4e8e\u662f\u6295\u7968\u65e5\u6b21\u65e5\u7684\u90a3\u4e2a\u989d\u5916\u5047\u65e5\uff0c\u4f60\u51b3\u5b9a\u72ec\u81ea\u53bb\u4e00\u8d9f\u767d\u5929\u7684\u8db3\u7403\u573a\uff0c\u56e0\u4e3a\u975e\u5e38\u60ca\u6078\u5982\u4f55\u53ef\u80fd\u60f3\u4e0d\u8d77\u539f\u5148\u90a3\u662f\u54ea\u91cc\uff0c\u5c3d\u7ba1\u4f60\u957f\u5e74\u5c45\u4f4f\u57ce\u4e1c\uff0c\u4e8c\u5341\u5e74\u6765\u672a\u66fe\u987b\u81fe\u79bb\u5f00\u8fc7\u6b64\u6d77\u5c9b\u3002\uff08p148\uff09 You couldn\u2019t help but think of the five failing of a deity: ears [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":609,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"<p>[et_pb_section bb_built=\"1\" admin_label=\"section\"][et_pb_row admin_label=\"row\"][et_pb_column type=\"1_2\"][et_pb_vertical_timeline admin_label=\"Timeline - Vertical\" \/][\/et_pb_column][et_pb_column type=\"1_2\"][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-706","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/706","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-json\/wp\/v2\/users\/609"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=706"}],"version-history":[{"count":25,"href":"https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/706\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":805,"href":"https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/706\/revisions\/805"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pages.stolaf.edu\/mtoc\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=706"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}